Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #158920

נֹתֵן1 Ki 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (82) of identical word form נֹתֵן (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נֹתֵן’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 17 different glosses: ‘[am]_about_to_give’, ‘[am]_about_to_make’, ‘[am]_about_to_put’, ‘[am]_giving’, ‘[am]_making’, ‘[am]_setting’, ‘[are]_giving’, ‘[he_is]_giving’, ‘[he_is]_putting’, ‘[is]_about_to_deliver_up’, ‘[is]_about_to_give’, ‘[is]_giving’, ‘[one_who]_gives’, ‘[who]_gives’, ‘[will_be]_delivering_up’, ‘giving’, ‘putting’.

GEN 9:12 contextual word gloss=‘[am]_making’ word gloss=‘making’ OSHB GEN 9:12 word 8

OET-LV: 12And_ god _he/it_said this is_the_sign_of the_covenant which I am_making between_me and_between_you(pl) and_between every_of creature living which is_with_you(pl) for_generations_of perpetuity.   (GEN_9:12)

OET-RV: 12Then God added, “This is how I’ll show everyone that I’ve made this agreement with you and with all the living creatures that are with you, along with all future generations: (GEN 9:12)

EXO 5:10 contextual word gloss=‘[am]_giving’ word gloss=‘give’ OSHB EXO 5:10 word 13

OET-LV: 10And_they_went_out the_taskmasters_of the_people and_its_of_foremen and_they_said to the_people to_say thus Parˊoh he_says not_I am_giving to/for_you(pl) straw.   (EXO_5:10)

OET-RV: 10So the slave masters and supervisors of the people went out and told them all, “The king has said that he won’t give you any more straw, (EXO 5:10)

EXO 16:29 contextual word gloss=‘[is]_giving’ word gloss=‘gives’ OSHB EXO 16:29 word 10

OET-LV: 29Consider if/because_that YHWH he_has_given to/for_you(pl) the_sabbath therefore yes/correct/thus/so he is_giving to/for_you(pl) in_the_day the_sixth bread_of two_days remain everyone in_his_place not anyone let_him_go_out from_his_of_place in_the_day the_seventh.   (EXO_16:29)

OET-RV: 29Listen, Yahweh has given you the Rest Day, so on the Friday he gives you food for two days. On the Saturday, everyone should stay where they are—there’s no need for anyone to go outside searching.” (EXO 16:29)

EXO 20:12 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB EXO 20:12 word 14

OET-LV: 12honour DOM I_will_show_you(ms) and_DOM mother_of_your so_that they_may_be_long days_of_your on the_soil which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (EXO_20:12)

OET-RV:  •  12Honour your father and your mother, so that you’ll have a long life on the land that your god Yahweh is about to give you. (EXO 20:12)

LEV 14:34 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB LEV 14:34 word 8

OET-LV: 34If/because you(pl)_will_go into the_land_of Kənaˊan/(Canaan) which I am_about_to_give to/for_you(pl) to_a_possession and_I_will_put a_plague_of a_serious_disease in_house_of the_land_of your_possession_of_of.   (LEV_14:34)

OET-RV: 34When you enter into the land of Kanaan which I’m giving you all as a possession, and if I cause an infection in one your homes in that land, (LEV 14:34)

LEV 23:10 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB LEV 23:10 word 13

OET-LV: 10Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl)_will_go into the_earth/land which I am_about_to_give to/for_you(pl) and_you(pl)_will_harvest DOM harvest_of_its and_you(pl)_will_bring DOM (the)_sheaf_of (the)_first_fruit_of your_harvest_of_of to the_priest/officer.   (LEV_23:10)

OET-RV: 10 (LEV 23:10)

LEV 25:2 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB LEV 25:2 word 13

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl)_will_go into the_earth/land which I am_about_to_give to/for_you(pl) and_it_will_cease the_earth/land a_sabbath to/for_YHWH.   (LEV_25:2)

OET-RV: 2 (LEV 25:2)

NUM 13:2 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB NUM 13:2 word 10

OET-LV: 2Send to/for_yourself(m) men so_that_they_may_spy_out DOM the_land_of Kənaˊan/(Canaan) which I am_about_to_give to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_man one a_man one for_the_tribe_of his_ancestors_of_of you(pl)_will_send every_one a_leader among_them.   (NUM_13:2)

OET-RV: 2“Send some men in to explore Kanaan—the land that I’m giving to the Israelis. Send one man from each ancestral tribe—a leader within that tribe.” (NUM 13:2)

NUM 15:2 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB NUM 15:2 word 14

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl)_will_go into the_land_of your(pl)_dwelling_places_of_of which I am_about_to_give to_you(pl).   (NUM_15:2)

OET-RV: 2“Tell the Israelis that when they enter the region that I’ll give them to live in, they must do this: (NUM 15:2)

NUM 25:12 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘grant’ OSHB NUM 25:12 word 4

OET-LV: 12For_so/thus/hence say here_I am_about_to_give to_him/it DOM covenant_of_my peace.   (NUM_25:12)

OET-RV: 12So tell him that I’m making a peace agreement with him. (NUM 25:12)

DEU 1:20 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 1:20 word 10

OET-LV: 20And_I_said to_you(pl) you(pl)_have_come to the_hill_country_of the_ʼAmorī which YHWH god_of_our is_about_to_give to/for_us.   (DEU_1:20)

OET-RV: 20Then I told you all, ‘You’ve all come to the Amorite hill country, which our god Yahweh is giving us. (DEU 1:20)

DEU 1:25 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 1:25 word 16

OET-LV: 25And_they_took in_their_of_hand from_the_fruit the_earth/land and_they_brought_it_down to_us and_they_brought_back us message and_they_said is_good the_earth/land which YHWH god_of_our is_about_to_give to/for_us.   (DEU_1:25)

OET-RV: 25They picked some fruit from there and brought it back to us, and reported that the land that our god Yahweh is giving us was very good. (DEU 1:25)

DEU 2:29 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 2:29 word 21

OET-LV: 29Just_as they_did to_me the_descendants_of ˊĒsāv who_are_dwelling in_Sēˊīr and_the_Mōʼāⱱites who_are_dwelling in_ˊĀr until that I_will_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) into the_earth/land which YHWH god_of_our is_about_to_give to/for_us.   (DEU_2:29)

OET-RV: 29until we cross the Yarden river into the land that our god Yahweh is giving us. Easu’s descendants at Seir allowed us through, as did the Moabites at Ar.’ (DEU 2:29)

DEU 3:20 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 3:20 word 15

OET-LV: 20Until that he_will_give_rest YHWH to_your(pl)_of_countrymen like_you(pl) and_they_will_take_possession_of also they DOM the_earth/land which YHWH god_of_your(pl) is_about_to_give to/for_them on_the_other_side_of the_Yardēn and_you(pl)_will_return everyone to_his_of_possession which I_have_given to_you(pl).   (DEU_3:20)

OET-RV: 20until Yahweh gives peace to your brother tribes like you have here. Once they’ve taken possession of the land that your god Yahweh is given them across the river, then you’ll all be able to return her to your own inheritance that I’ve allocated to you.’ (DEU 3:20)

DEU 4:1 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 4:1 word 23

OET-LV: 4and_now Oh_Yisrāʼēl/(Israel) listen to the_regulations and_near/to the_judgements which I am_about_to_teach you(pl) for_doing so_that you(pl)_may_live and_you(pl)_will_go and_you(pl)_will_take_possession_of DOM the_earth/land which YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of is_about_to_give to_you(pl).   (DEU_4:1)

OET-RV: 4“Now Yisrael, listen to the instructions and regulations that I’ll teach you so that you’ll all go and possess the land that Yahweh, the god of your ancestors, is giving you, and live there. (DEU 4:1)

DEU 4:8 contextual word gloss=‘[am]_setting’ word gloss=‘setting’ OSHB DEU 4:8 word 14

OET-LV: 8And_who is_a_nation great which to_him/it regulations and_judgements righteous like_all_of the_law (the)_this which I am_setting before_you(pl) the_day.   (DEU_4:8)

OET-RV: 8Also, what other nation has rules and regulations that are as sensible and fair as these instructions that I’m giving to you all today? (DEU 4:8)

DEU 4:21 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 4:21 word 19

OET-LV: 21And_YHWH he_was_angry with_me on words/messages_of_your(pl) and_he_swore to_not I_to_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) and_to_not to_go into the_earth/land (the)_good which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance.   (DEU_4:21)

OET-RV: 21but then Yahweh got angry at me because of your parents and determined that I would never enter the land that he’s giving to all of you. (DEU 4:21)

DEU 4:40 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 4:40 word 23

OET-LV: 40And_you_will_keep DOM regulations_of_his and_DOM commands_of_his which I am_commanding_of_you the_day that it_will_go_well to/for_yourself(m) and_for_your(pl)_of_children after_you and_so_that you_may_prolong days on the_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) all_of the_days.   (DEU_4:40)

OET-RV: 40Follow his instructions and obey his regulations that I’m giving you today so that everything will go well for you and your descendants, and so that you’ll live a long time in the land that your god Yahweh is giving you as a permanent possession.” (DEU 4:40)

DEU 5:16 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 5:16 word 21

OET-LV: 16honour DOM I_will_show_you(ms) and_DOM mother_of_your just_as he_has_commanded_you YHWH god_of_your so_that they_may_be_long days_of_your and_so_that it_may_go_well to/for_you(fs) on the_soil which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_5:16)

OET-RV:  •  16Honour your father and mother as your god Yahweh has commanded you, so that you’ll have a long life and so that everything will go well in the country that your god Yahweh is giving you. (DEU 5:16)

DEU 5:31 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 5:31 word 18

OET-LV: 31And_you(ms) here stand with_me so_that_I_may_speak to_you DOM all_of the_command and_the_regulations and_the_judgements which you_will_teach_them and_they_will_observe_them in/on_the_earth which I am_about_to_give to/for_them to_take_possession_of_it.   (DEU_5:31)

OET-RV: 31but then come back up here and I’ll give you all the instructions and rules and regulations for you to teach them, so they can follow them in the land that I’m giving them to take possession of.’ (DEU 5:31)

DEU 7:16 contextual word gloss=‘[is]_about_to_deliver_up’ word gloss=‘giving_over’ OSHB DEU 7:16 word 8

OET-LV: 16And_you(ms)_will_eat DOM all_of the_peoples which YHWH god_of_your is_about_to_deliver_up to/for_you(fs) not eye_of_your it_will_look_with_pity on_them and_not you_will_serve DOM gods_of_their if/because will_be_a_snare it to/for_you(fs).   (DEU_7:16)

OET-RV: 16You must destroy all the peoples that your god Yahweh gives you victory overdon’t allow yourselves to pity them, and don’t serve their gods because that would end up trapping you. (DEU 7:16)

DEU 9:6 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 9:6 word 7

OET-LV: 6And_you_will_know if/because_that not in_your_of_righteousness YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) DOM the_earth/land (the)_good (the)_this to_take_possession_of_it if/because are_a_people stiff_of neck you.   (DEU_9:6)

OET-RV: 6Actually, you’re a very stubborn people, so be very clear: it’s not because of your goodness and obedience that your god Yahweh is giving you this good land. (DEU 9:6)

DEU 11:17 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 11:17 word 23

OET-LV: 17And_it_will_burn the_anger of_YHWH on_you(pl) and_he_will_shut_up DOM the_heavens and_not rain it_will_come and_the_ground not it_will_yield DOM produce_of_its and_you(pl)_will_perish quickly from_under the_earth/land (the)_good which YHWH is_about_to_give to_you(pl).   (DEU_11:17)

OET-RV: 17because then Yahweh would become angry at you and close the skies so that there’d be no rain, and the land would stop producing, and you’d all soon die from off the good land that he’s about to give you. (DEU 11:17)

DEU 11:26 contextual word gloss=‘[am]_setting’ word gloss=‘setting’ OSHB DEU 11:26 word 3

OET-LV: 26see I am_setting before_you(pl) the_day a_blessing and_a_curse.   (DEU_11:26)

OET-RV: 26Now listen, today I’m giving you all the option of a blessing or a curse: (DEU 11:26)

DEU 11:31 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 11:31 word 13

OET-LV: 31If/because you(pl) are_about_to_pass_over DOM the_Yardēn to_go to_take_possession_of DOM the_earth/land which YHWH god_of_your(pl) is_about_to_give to/for_you(pl) and_you(pl)_will_take_possession_of DOM_her/it and_you(pl)_will_dwell in_it.   (DEU_11:31)

OET-RV: 31You’ll all soon be crossing the Yarden to go in and occupy the land that your god Yahweh is giving you. As you all take it over and start to live there, (DEU 11:31)

DEU 11:32 contextual word gloss=‘[am]_setting’ word gloss=‘setting’ OSHB DEU 11:32 word 10

OET-LV: 32And_you(pl)_will_take_care for_doing DOM all_of the_regulations and_DOM the_judgements which I am_setting before_you(pl) the_day.   (DEU_11:32)

OET-RV: 32make sure that you follow all the instructions and rules that I’m giving to you all today. (DEU 11:32)

DEU 12:9 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 12:9 word 13

OET-LV: 9If/because not you(pl)_have_come until now to the_resting_place and_near/to the_inheritance which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_12:9)

OET-RV: 9because until now, you haven’t reached the inheritance and the peaceful life that your god Yahweh is giving to you. (DEU 12:9)

DEU 13:13 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 13:13 word 8

OET-LV: 13 if/because you_will_hear in_one_of your(pl)_cities_of_of which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) to_dwell there to_say.   (DEU_13:13)

OET-RV: 13some wicked people have enticed those in the city to go and serve other ‘new’ gods, (DEU 13:13)

DEU 15:4 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 15:4 word 15

OET-LV: 4Nevertheless if/because not he_will_be among_you a_needy_person if/because surely_(bless) he_will_bless_you YHWH on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it.   (DEU_15:4)

OET-RV: 4However, there shouldn’t be any poor among you, because your god Yahweh will bless you in the land that he’s giving you to own as an inheritance, (DEU 15:4)

DEU 15:7 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 15:7 word 13

OET-LV: 7if/because he_will_be in_you(ms) a_needy_person any_one_of your(pl)_countrymen_of_of in_one_of your(pl)_gates_of_of in_your_of_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) not you_will_harden DOM heart_of_your and_not you_will_shut DOM hand_of_your from_your_of_countryman (the)_needy.   (DEU_15:7)

OET-RV: 7In the towns that your god Yahweh is giving you, if it so happens that any of your fellow Israelis are poor, then don’t just ignore them and refuse to help them, (DEU 15:7)

DEU 16:5 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 16:5 word 11

OET-LV: 5Not you_will_be_able to_sacrifice DOM the_passover in_one_of your(pl)_gates_of_of which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_16:5)

OET-RV: 5You mustn’t sacrifice the ‘pass-over’ animal within any of your towns that your god Yahweh is giving to you (DEU 16:5)

DEU 16:18 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 16:18 word 10

OET-LV: 18judges and_officials you_will_appoint to/for_yourself(m) in_all gates_of_your which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) for_your(pl)_of_tribes and_they_will_judge DOM the_people judgement_of righteousness.   (DEU_16:18)

OET-RV: 18You must appoint judges and other officials throughout your tribes, in all the towns that your god Yahweh is giving to you. They must judge the people fairly and correctly. (DEU 16:18)

DEU 16:20 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 16:20 word 12

OET-LV: 20righteousness righteousness you_will_pursue so_that you_may_live and_you_will_take_possession_of DOM the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_16:20)

OET-RV: 20True justice is what you should aim for, so that you’ll occupy and live in the land that your god Yahweh is giving you. (DEU 16:20)

DEU 17:2 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 17:2 word 9

OET-LV: 2if/because he_will_be_found in_your_of_midst in_one_of your(pl)_gates_of_of which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) a_man or a_woman who he_will_do DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH god_of_your by_transgressing covenant_of_his.   (DEU_17:2)

OET-RV: 2In any of the towns that your god Yahweh is giving you, if you discover any man or woman who does evil by disobeying the agreement that he’s made with you (DEU 17:2)

DEU 17:14 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 17:14 word 8

OET-LV: 14if/because you_will_go into the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) and_you_will_take_possession_of_it and_you_will_dwell in_it and_you_will_say let_me_appoint over_myself a_king like_all_of the_nations which are_around_of_me.   (DEU_17:14)

OET-RV: 14When you enter the land that your god Yahweh is about to give you, then occupy and live in it, and you say that you need a king over you like all the surrounding countries have, (DEU 17:14)

DEU 18:9 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 18:9 word 9

OET-LV: 9if/because you will_have_gone into the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) not you_will_learn for_doing according_to_the_abominations_of the_nations the_those.   (DEU_18:9)

OET-RV: 9When you enter the land that your god Yahweh is about to give you, don’t imitate the disgusting habits of those peoples. (DEU 18:9)

DEU 19:1 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 19:1 word 10

OET-LV: 19if/because he_will_cut_off YHWH god_of_your DOM the_nations which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) DOM land_of_their and_you_will_dispossess_them and_you_will_dwell in_their_of_cities and_in_their_of_houses.   (DEU_19:1)

OET-RV: 19When your god Yahweh destroys those peoples where he’s giving you the land, and you occupy the land and live in their cities and houses, (DEU 19:1)

DEU 19:2 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 19:2 word 10

OET-LV: 2Three cities you_will_set_apart to/for_you(fs) in_the_middle your_land_of_of which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) to_take_possession_of_it.   (DEU_19:2)

OET-RV: 2you must select three cities spread across the land that Yahweh is giving you. (DEU 19:2)

DEU 19:10 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 19:10 word 10

OET-LV: 10And_not blood it_will_be_shed innocent in_the_midst_of your_land_of_of which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance and_it_was on_you blood(s).   (DEU_19:10)

OET-RV: 10That’s so innocent people won’t be killed in the land that your god Yahweh is giving you, and so that you won’t be found guilty of the murder of that accidental killer. (DEU 19:10)

DEU 19:14 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 19:14 word 15

OET-LV: 14not you_will_displace the_boundary_of your_neighbour_of_of which they_set_bounds the_forefathers in_your_of_inheritance which you_will_inherit on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) to_take_possession_of_it.   (DEU_19:14)

OET-RV: 14Once you’re in the land that your god Yahweh is giving you to occupy, you mustn’t move the boundary markers which were set between you and your neighbour. (DEU 19:14)

DEU 20:16 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 20:16 word 8

OET-LV: 16Only from_the_cities_of the_peoples the_these which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance not you_will_let_live any_of breathing_thing.   (DEU_20:16)

OET-RV: 16In contrast, the cities of those peoples that your god Yahweh is giving you as an inheritance, you mustn’t leave a single living thing alive (DEU 20:16)

DEU 21:1 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 21:1 word 8

OET-LV: 21if/because it_will_be_found one_slain in_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) to_take_possession_of_it lying in_the_field not it_is_known who did_he_strike_him_down.   (DEU_21:1)

OET-RV: 21If a dead body is found in the land that your god Yahweh is about to give you, and it appears that that person had been killed out in the countryside by some unknown person, (DEU 21:1)

DEU 21:23 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 21:23 word 22

OET-LV: 23Not corpse_of_his it_will_remain_overnight on the_tree if/because certainly_(bury) you_will_bury_him in_the_day (the)_that if/because is_a_curse_of god one_who_is_hanged and_not you_will_make_unclean DOM land_of_your which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance.   (DEU_21:23)

OET-RV: 23then the corpse mustn’t remain overnight on the tree—it must be buried that same day, because anyone who’s hanged is cursed by God and you mustn’t defile your country that your god Yahweh is about to give you as an inheritance. (DEU 21:23)

DEU 24:4 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 24:4 word 27

OET-LV: 4Not husband_of_her he_will_be_able (the)_former who he_sent_her_away to_return to_take_her to_be to_him/it to/for_(a)_woman after that she_has_been_declared_unclean if/because is_an_abomination it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_not you_will_cause_to_sin DOM the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance.   (DEU_24:4)

OET-RV: 4then the first husband isn’t allow to take her back as his wife. That’s because she’s been defiled and it would be abhorrent to Yahweh, and you mustn’t defile the land that your god Yahweh is giving you. (DEU 24:4)

DEU 25:15 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 25:15 word 19

OET-LV: 15A_weight full and_righteousness it_will_belong to_you a_measure full and_righteousness it_will_belong to_you so_that they_may_be_long days_of_your on the_soil which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_25:15)

OET-RV: 15You must use exact stone weights and measuring containers so that your god Yahweh will prolong your time in the country that he’s giving you— (DEU 25:15)

DEU 25:19 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 25:19 word 13

OET-LV: 19And_it_was when_gives_rest YHWH god_of_your to/for_yourself(m) from_all enemies_of_your from_round_about on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it you_will_wipe_out DOM the_remembrance_of ˊAmālēq from_under the_heavens not you_will_forget.   (DEU_25:19)

OET-RV: 19At some point in the future when your god Yahweh has given you the land to occupy as an inheritance, and you’re no longer being attacked by your enemies, you must eliminate the Amalekites so they won’t be remembered anymore. Don’t forget to do that. (DEU 25:19)

DEU 26:1 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 26:1 word 9

OET-LV: 26and_it_was if/because you_will_go into the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance and_you_will_take_possession_of_it and_you_will_dwell in_it.   (DEU_26:1)

OET-RV: 26After you’ve entered the land that your god Yahweh is giving you as an inheritance, and you occupy it and live there, (DEU 26:1)

DEU 26:2 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 26:2 word 12

OET-LV: 2And_you_will_take some_of_the_first_of all_of the_fruit_of the_soil which you_will_bring_in from_your(ms)_land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) and_you_will_put_it in_basket and_you_will_go to the_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there.   (DEU_26:2)

OET-RV: 2each of you should take the first part of your harvest in that place and put it in a basket. Then take it to the place that your god Yahweh is going to choose to attach his name to. (DEU 26:2)

DEU 27:2 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 27:2 word 12

OET-LV: 2And_it_was in_the_day when you(pl)_will_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) to the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) and_you_will_set_up to/for_yourself(m) stones large and_you_will_whitewash DOM_them with_lime.   (DEU_27:2)

OET-RV: 2When you cross the Yarden river to enter the land that your god Yahweh is giving you, then you must stand up some tall pieces of rock and cover them with plaster. (DEU 27:2)

DEU 27:3 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 27:3 word 17

OET-LV: 3And_you_will_write on_them DOM all_of the_words/messages_of the_law (the)_this when_you_have_passed_over so_that that you_may_go into the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) a_land flowing_of milk and_honey just_as he_spoke YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of to/for_you(fs).   (DEU_27:3)

OET-RV: 3Then write all these instructions onto them as soon as you’ve crossed the river, so that you can enter the very fertile land that your god Yahweh is giving you, as he had promised your ancestors. (DEU 27:3)

DEU 28:8 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 28:8 word 15

OET-LV: 8YHWH He_will_command with_you DOM the_blessing in_your(pl)_of_barns and_in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of and_he_will_bless_you on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_28:8)

OET-RV: 8Yahweh will decree a blessing on your barns and on all the work you do, and he’ll bless you in the land that he’s giving to you. (DEU 28:8)

DEU 32:49 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 32:49 word 21

OET-LV: 49Go_up to the_mountain_of the_ˊAⱱārīm the_this the_mountain_of Nəⱱō which in_land of_Mōʼāⱱ which is_on the_face_of Yərīḩō/(Jericho) and_see DOM the_land_of Kənaˊan/(Canaan) which I am_about_to_give to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_a_possession.   (DEU_32:49)

OET-RV: 49“Go to Mt. Nebo (a mountain in the Abarim range in Moav, across from Yeriho). Climb up and you will see the land of Canaan, which I’m giving to the Israelis to take possession of. (DEU 32:49)

DEU 32:52 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB DEU 32:52 word 13

OET-LV: 52If/because from_before you_will_see DOM the_earth/land and_to_there not you_will_go into the_earth/land which I am_about_to_give to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_32:52)

OET-RV: 52So you’ll see the land in front of you, but you won’t enter that land that I’m giving to the Israelis. (DEU 32:52)

JOS 1:2 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB JOS 1:2 word 18

OET-LV: 2Mosheh servant_of_my he_has_died and_now arise pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) the_this you and_all the_people the_this into the_earth/land which I am_about_to_give to/for_them to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_1:2)

OET-RV: 2“Now that my servant Mosheh is dead, you and all these people should pack up and cross over this River Yordan to go to the land that I am about to give to them—to Yisra’el’s descendants. (JOS 1:2)

JOS 1:11 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB JOS 1:11 word 27

OET-LV: 11Pass in_the_midst_of the_camp and_command DOM the_people to_say prepare to/for_you(pl) provision[s] if/because in_yet three_of days you(pl) are_about_to_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) the_this to_go to_take_possession_of DOM the_earth/land which YHWH god_of_your(pl) is_about_to_give to/for_you(pl) to_take_possession_of_it.   (JOS_1:11)

OET-RV: 11“Go right through the camp and tell the people: Get everything ready that you’ll all need because in three days we’ll be ready to cross over this river and enter the land that your god Yahweh is about to give to you, and to take control of it.” (JOS 1:11)

JOS 1:15 contextual word gloss=‘[is]_about_to_give’ word gloss=‘giving’ OSHB JOS 1:15 word 15

OET-LV: 15Until that he_will_give_rest YHWH to_your(pl)_of_brothers like_you(pl) and_they_will_take_possession_of also they DOM the_earth/land which YHWH god_of_your(pl) is_about_to_give to/for_them and_you(pl)_will_return to_the_land_of your_possession_of_of and_you(pl)_will_take_possession_of it which he_gave to/for_you(pl) Mosheh the_servant_of YHWH on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) the_rising_of the_sun.   (JOS_1:15)

OET-RV: 15until Yahweh enables your brothers to take over the land that your god Yahweh is about to give them so they can settle like you all have. Then you’ll all be able to return to this land which Yahweh’s servant Mosheh gave you on this eastern side of the Yordan and take full control of it.” (JOS 1:15)

JOS 11:6 contextual word gloss=‘[will_be]_delivering_up’ word gloss=‘hand_over’ OSHB JOS 11:6 word 13

OET-LV: 6and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) do_not be_afraid from_their_face/front if/because tomorrow about_time (the)_this I will_be_delivering_up DOM of_them_of_all slain to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) DOM horses_of_their you_will_hamstring and_DOM chariots_of_their you_will_burn with_fire.   (JOS_11:6)

OET-RV: 6But Yahweh told Yehoshua, “Don’t be afraid that they look overwhelming, because tomorrow at this time, I’ll ensure that they’re all slain by Yisrael. You’ll hamstring their horses and burn their chariots.” (JOS 11:6)

JDG 21:18 contextual word gloss=‘[one_who]_gives’ word gloss=‘gives’ OSHB JDG 21:18 word 14

OET-LV: 18And_we not we_are_able to_give to/for_them wives any_of_our_daughters if/because the_people_of they_had_sworn of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say be_cursed a_wife one_who_gives to_Binyāmīn.   (JDG_21:18)

OET-RV: 18But we can’t be the ones to give our daughters to them to marry because we made an oath that anyone who did that would be cursed.” (JDG 21:18)

1 SAM 23:4 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB 1 SAM 23:4 word 14

OET-LV: 4and_he_repeated again Dāvid to_enquire by_YHWH and_he_answered_him YHWH and_he/it_said arise go_down Qəˊīlāh if/because I am_about_to_give DOM the_Fəlishtiy in_your_of_hand.   (SA1_23:4)

OET-RV: 4So David double-checked with Yahweh who answered, “Get ready and go to Ke’ilah, because I’m about to give you victory over the Philistines.” (SA1 23:4)

1 SAM 24:5 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB 1 SAM 24:5 word 13

OET-LV: 5 and_ the_men_of _they_said of_Dāvid to_him/it here the_day which he_said YHWH to_you here I am_about_to_give DOM enemy_of_your in_your_of_hand and_you_will_do for_him/it just_as it_will_be_good in_your_two’s_of_eyes and_ Dāvid _he/it_rose_up and_he_cut_off DOM the_skirt_of the_robe which belonged_to_Shāʼūl in_secrecy.   (SA1_24:5)

OET-RV: 5Afterwards however, David felt bad because he’d cut a piece off Sha’ul’s clothes (SA1 24:5)

1 KI 18:9 contextual word gloss=‘[are]_giving’ word gloss=‘giving’ OSHB 1 KI 18:9 word 6

OET-LV: 9And_he/it_said what have_I_sinned (cmp) you are_giving DOM servant_of_your in_the_hand_of ʼAḩʼāⱱ to_put_me_to_death.   (KI1_18:9)

OET-RV: 9“How have I sinned,” Ovadyah responded, “that you’re giving your servant a death sentence? (KI1 18:9)

2 KI 19:7 contextual word gloss=‘[am]_about_to_put’ word gloss=‘put’ OSHB 2 KI 19:7 word 2

OET-LV: 7Here_I am_about_to_put in/on/over_him/it a_spirit and_he_will_hear a_report and_he_will_return to_his_own_of_land and_I_will_make_him_fall by_sword in_his_own_of_land.   (KI2_19:7)

OET-RV: 7Listen, Yahweh will cause him to hear a report and he’ll place a fearful spirit in him so he’ll decide to return to his own country where he’ll be assassinated.” (KI2 19:7)

NEH 2:12 contextual word gloss=‘putting’ word gloss=‘put’ OSHB NEH 2:12 word 12

OET-LV: 12And_I_arose night I and_men a_few with_me and_not I_had_told to/for_ʼĀdām/humankind what god_of_was_my putting into heart_of_my for_doing for_Yərūshālam/(Jerusalem) and_an_animal there_was_not with_me if/because (if) the_cattle/livestock which I was_riding on_it.   (NEH_2:12)

OET-RV: 12One night, I got up and took a few men with me, without having told anyone what I felt that my god had been telling me to do for Yerushalem. We only had the one horse that I was riding, (NEH 2:12)

JOB 35:10 contextual word gloss=‘[who]_gives’ word gloss=‘gives’ OSHB JOB 35:10 word 6

OET-LV: 10And_not anyone_has_said where is_god my_of_maker(s) who_gives songs in_night.   (JOB_35:10)

OET-RV: 10But no one asks, ‘Where’s God my creator,
 ⇔ who gives us songs in the night, (JOB 35:10)

PSA 33:7 contextual word gloss=‘[he_is]_putting’ word gloss=‘puts’ OSHB PSA 33:7 word 5

OET-LV: 7he_is_gathering like_heap the_waters_of the_sea he_is_putting in_storehouses the_deeps.   (PSA_33:7)

OET-RV: 7He gathers the waters of the sea together like a heap.
 ⇔ ≈ He puts the oceans into storehouses. (PSA 33:7)

PSA 68:36 contextual word gloss=‘[is]_giving’ word gloss=‘gives’ OSHB PSA 68:36 word 7

OET-LV: 36 god is_to_be_feared from_your(pl)_of_sanctuari(es) the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he is_giving strength and_power(s) to_people god be_blessed.   (PSA_68:36)

PSA 146:7 contextual word gloss=‘[who]_gives’ word gloss=‘gives’ OSHB PSA 146:7 word 4

OET-LV: 7who_does justice for_oppressed who_gives food to_people YHWH is_setting_free prisoners.   (PSA_146:7)

OET-RV: 7He’s the one who executes justice for the oppressed.
 ⇔ He’s the one who gives food to the hungry.
 ⇔ Yahweh liberates the prisoners. (PSA 146:7)

PROV 22:16 contextual word gloss=‘[one_who]_gives’ word gloss=‘gives’ OSHB PROV 22:16 word 5

OET-LV: 16one_who_oppresses the_poor to_increase to_him/it one_who_gives to_a_rich_person is_only to_lack.   (PRO_22:16)

OET-RV: 16Those who oppress the poor or give to the rich, in order to make a profit,
 ⇔ → will just end up in poverty themselves. (PRO 22:16)

ISA 40:29 contextual word gloss=‘[he_is]_giving’ word gloss=‘gives’ OSHB ISA 40:29 word 1

OET-LV: 29he_is_giving to_person strength and_to_not strength(s) power he_increases.   (ISA_40:29)

OET-RV: 29He gives energy to those who are weary,
 ⇔ ≈ and increases the strength of those who are weak. (ISA 40:29)

ISA 42:5 contextual word gloss=‘[who]_gives’ word gloss=‘gives’ OSHB ISA 42:5 word 11

OET-LV: 5thus he_says (the)_god YHWH who_created_of the_heavens and_who_stretched_of_them_out who_beat_out_of the_earth/land and_its_of_produce(s) breath who_gives to_people on/upon_it(f) and_spirit to_who_walk on_it.   (ISA_42:5)

OET-RV:  ⇔  5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:5)

JER 5:14 contextual word gloss=‘[am]_about_to_make’ word gloss=‘making’ OSHB JER 5:14 word 13

OET-LV: 14for_so/thus/hence thus YHWH he_says the_god_of hosts because you_have_spoken DOM the_message the_this here_I am_about_to_make words/messages_of_my in_your_of_mouth into_a_fire and_the_people the_this wood(s) and_it_will_consume_them.   (JER_5:14)

OET-RV: 14 (JER 5:14)

JER 6:21 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘put’ OSHB JER 6:21 word 6

OET-LV: 21for_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_give to the_people the_this stumbling_blocks and_they_will_stumble over_them fathers and_sons alike a_neighbour and_his_of_friend wwww.   (JER_6:21)

OET-RV: 21 (JER 6:21)

JER 21:8 contextual word gloss=‘[am]_setting’ word gloss=‘setting’ OSHB JER 21:8 word 9

OET-LV: 8And_near/to the_people the_this you_will_say thus YHWH he_says here_I am_setting before_you(pl) DOM the_way_of (the)_life and_DOM the_way_of (the)_death.   (JER_21:8)

OET-RV: 8 (JER 21:8)

JER 29:21 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘deliver’ OSHB JER 29:21 word 20

OET-LV: 21thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) concerning ʼAḩʼāⱱ the_son_of Qōlāyāh and_near/to Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Maˊₐyāh who_are_prophesying to/for_you(pl) in_my_of_name falsehood here_I am_about_to_give DOM_them in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_he_will_strike_them_down to_your_two’s_of_eyes.   (JER_29:21)

OET-RV: 21 (JER 29:21)

JER 31:35 contextual word gloss=‘[who]_gives’ word gloss=‘gives’ OSHB JER 31:35 word 4

OET-LV: 35thus YHWH he_says the_sun who_gives for_light by_day the_fixed_order(s)_of the_moon and_the_stars for_light night who_stirs_up the_sea waves_of_its and_they_roared is_YHWH hosts his/its_name.   (JER_31:35)

OET-RV: 35
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:35)

JER 32:3 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB JER 32:3 word 15

OET-LV: 3That he_had_shut_him_up Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh to_say why are_you prophesying to_say thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_capture_it.   (JER_32:3)

OET-RV: 3 (JER 32:3)

JER 32:28 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB JER 32:28 word 6

OET-LV: 28For_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy and_in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_he_will_capture_it.   (JER_32:28)

OET-RV: 28 (JER 32:28)

JER 34:2 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB JER 34:2 word 18

OET-LV: 2Thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) go and_you_will_say to Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_you_will_say to_him/it thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_burn_it with_fire.   (JER_34:2)

OET-RV: 2 (JER 34:2)

JER 44:30 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB JER 44:30 word 5

OET-LV: 30thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM Parˊoh Hophra the_king_of Miʦrayim in_the_hand_of his_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_his just_as I_gave DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel enemy_of_his and_one_who_sought life_of_his.   (JER_44:30)

OET-RV: 30 (JER 44:30)

EZE 2:8 contextual word gloss=‘[am]_giving’ word gloss=‘giving’ OSHB EZE 2:8 word 21

OET-LV: 8and_you(ms) Oh_son_of humankind hear DOM that_which I am_speaking to_you do_not be rebellious like_the_house_of (the)_rebellion open mouth_of_your and_eat DOM that_which I am_giving to_you.   (EZE_2:8)

OET-RV: 8But you, humanity’s child, listen to what I’m telling you. Don’t become rebellious like that rebellious bunch. Open your mouth and eat what I’m about to give you.” (EZE 2:8)

EZE 3:3 contextual word gloss=‘[am]_giving’ word gloss=‘giving’ OSHB EZE 3:3 word 14

OET-LV: 3And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind belly_of_your may_you_cause_to_eat and_your(pl)_inward_of_parts may_you_fill DOM the_scroll (the)_this which I am_giving to_you and_I_ate_it and_it_became in_my_of_mouth like_honey to_sweet.   (EZE_3:3)

OET-RV: 3He told me, “Humanity’s child, feed your belly and fill your stomach with this scroll that I’ve given you.” So I ate it, and it tasted as sweet as honey. (EZE 3:3)

EZE 29:19 contextual word gloss=‘[am]_about_to_give’ word gloss=‘give’ OSHB EZE 29:19 word 7

OET-LV: 19for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_give to_Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel DOM the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_he_will_carry_off wealth_of_its and_he_will_plunder plunder_of_its and_he_will_take_as_spoil spoil_of_its and_it_will_be wage[s] for_his_of_army.   (EZE_29:19)

OET-RV: 19therefore the master Yahweh says this, ‘Listen, I’m giving Egypt to the Babylonian King Nebuchadnetstsar and he’ll take away its wealth, plunder its possessions, and carry off everything he finds there—that will be his army’s wages. (EZE 29:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נָתַן’’ have 18 different glosses: ‘[am]_about_to_give’, ‘[am]_about_to_make’, ‘[am]_about_to_put’, ‘[am]_giving’, ‘[am]_making’, ‘[am]_setting’, ‘[are]_giving’, ‘[he_is]_giving’, ‘[he_is]_giving_of’, ‘[he_is]_putting’, ‘[is]_about_to_deliver_up’, ‘[is]_about_to_give’, ‘[is]_giving’, ‘[one_who]_gives’, ‘[who]_gives’, ‘[will_be]_delivering_up’, ‘giving’, ‘putting’.

Hebrew words (41) other than נֹתֵן (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘giving’

Have 41 other words with 25 lemmas altogether (Lemma=‘בִּין’, Lemma=‘לֵדָה’, Lemma=‘נָתַן’, Lemma=‘נָחַל’, Lemma=‘נוּחַ’, Lemma=‘שָׂכַל’, Lemma=‘תָּקַע’, Lemma=‘יָדָה’, Lemma=‘יָלַד’, Lemma=‘יְהַב’, Lemma=‘אָזַן’, Lemma=‘אוֹר’, Lemmas=‘לְ’, ‘לֵדָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’, Lemmas=‘לְ’, ‘יָלַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘לֵדָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יָדָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘נָתַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׂכַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָתַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָדָה’)

GEN 29:19תִּתִּי (tittī)  Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my, giving’ morpheme glosses=‘give, I’ OSHB GEN 29:19 word 4

OET-LV: 19And_ Lāⱱān _he/it_said is_good my_giving DOM_her/it to/for_you(fs) more_than_my_giving DOM_her/it to_a_man another remain with_me.   (GEN_29:19)

OET-RV: 19Okay, stay with me then,” said Lavan. “It’s better for me to give her to you than to give her to some other man.” (GEN 29:19)

GEN 29:19מִתִּתִּי (mittittī)  Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘more, than, my_giving’ morpheme glosses=‘than, give, I’ OSHB GEN 29:19 word 7

OET-LV: 19And_ Lāⱱān _he/it_said is_good my_giving DOM_her/it to/for_you(fs) more_than_my_giving DOM_her/it to_a_man another remain with_me.   (GEN_29:19)

OET-RV: 19Okay, stay with me then,” said Lavan. “It’s better for me to give her to you than to give her to some other man.” (GEN 29:19)

DEU 12:10מַנְחִיל (manḩīl)  Lemma=‘נָחַל’ contextual word gloss=‘[is]_giving_as_an_inheritance’ word gloss=‘giving_~_to_inherit’ OSHB DEU 12:10 word 9

OET-LV: 10And_you(pl)_will_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) and_you(pl)_will_dwell on_the_earth which YHWH god_of_your(pl) is_giving_as_an_inheritance you(pl) and_he_will_give_rest to/for_you(pl) from_all enemies_of_your(pl) from_round_about and_you(pl)_will_dwell security.   (DEU_12:10)

OET-RV: 10After you all cross the Yarden and live in the land that your god Yahweh is giving you as an inheritance, it’s then that he’ll give you peace from all your surrounding enemies, and so you’ll all live safely. (DEU 12:10)

DEU 21:17לָתֶת (lātet)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘by, giving’ morpheme glosses=‘by, giving’ OSHB DEU 21:17 word 7

OET-LV: 17If/because DOM the_firstborn the_son_of the_hated_wife he_will_acknowledge by_giving to_him/it a_mouth_of two in_all that it_will_be_found to_him/it if/because he is_the_beginning_of his_generative_power_of_of to_him/it the_claim_of the_birthright.   (DEU_21:17)

OET-RV: 17Instead, he must acknowledge the son of the wife he dislikes, and given him double of everything, because that son is the beginning of his strength, and the largest share belongs to him. (DEU 21:17)

DEU 28:55מִתֵּת (mittēt)  Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘from, giving’ morpheme glosses=‘none, give’ OSHB DEU 28:55 word 1

OET-LV: 55From_giving to_one from_them any_of_the_flesh_of his_children_of_of whom he_will_eat from_not_of left to_him/it anything in_the_siege and_in_the_distress which he_will_bring_distress to/for_yourself(m) enemy_of_your in_all gates_of_your.   (DEU_28:55)

OET-RV: 55withholding from them, the flesh of his children that he’ll eat, in his distress as he has nothing else left due to that siege and the oppression from your enemies that have surrounded your cities. (DEU 28:55)

JOS 1:13מֵנִיחַ (mēnīaḩ)  Lemma=‘נוּחַ’ contextual word gloss=‘[is]_giving_rest’ word gloss=‘providing_~_aplace_of_rest’ OSHB JOS 1:13 word 13

OET-LV: 13Remember DOM the_message which he_commanded you(pl) Mosheh the_servant_of YHWH to_say YHWH god_of_your(pl) is_giving_rest to/for_you(pl) and_he/it_gave to/for_you(pl) DOM the_earth/land (the)_this.   (JOS_1:13)

OET-RV: 13Remember what Yahweh’s servant Mosheh informed you: Your god Yahweh is about give this land to you and to enable you all to settle down. (JOS 1:13)

JOS 6:9תקעו (tqˊv)  Lemma=‘תָּקַע’ contextual word gloss=‘[who_were]_giving_a_blast_on_of’ word gloss=‘blew_of’ OSHB JOS 6:9 word 5

OET-LV: 9And_the_equipped_man was_walking to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priests who_were_giving_a_blast_on_of (of)_the_trumpets and_the_rearguard was_walking behind the_box walking and_giving_blasts on_trumpets.   (JOS_6:9)

OET-RV: 9The soldiers walked ahead of the priests blowing the horns, with the rear guard walking behind the box. So they were walking and blowing the horns, (JOS 6:9)

JOS 6:9וְתָקוֹעַ (vətāqōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, giving_blasts’ morpheme glosses=‘and, blowing’ OSHB JOS 6:9 word 12

OET-LV: 9And_the_equipped_man was_walking to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priests who_were_giving_a_blast_on_of (of)_the_trumpets and_the_rearguard was_walking behind the_box walking and_giving_blasts on_trumpets.   (JOS_6:9)

OET-RV: 9The soldiers walked ahead of the priests blowing the horns, with the rear guard walking behind the box. So they were walking and blowing the horns, (JOS 6:9)

JOS 6:13וְתָקוֹעַ (vətāqōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, giving_blasts’ morpheme glosses=‘and, blew’ OSHB JOS 6:13 word 23

OET-LV: 13And_seven the_priests who_were_carrying seven the_trumpets_of (the)_rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of YHWH were_walking steadily_(walk) and_they_gave_blasts on_trumpets and_the_equipped_man was_walking before_them and_the_rearguard was_walking behind the_box_of YHWH walking and_giving_blasts on_trumpets.   (JOS_6:13)

OET-RV: 13and the seven priests holding the seven rams’ horns went in front of itblowing the horns as they kept walking. The soldiers walking in front of them, and the rear guard walked behind Yahweh’s box while the horns were being blown. (JOS 6:13)

JDG 7:2מִתִּתִּי (mittittī)  Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, my, giving’ morpheme glosses=‘for, give, me’ OSHB JDG 7:2 word 9

OET-LV: 2And_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn is_too_numerous the_people which is_with_you for_my_giving DOM Midyān in_their_of_hand lest it_should_glorify_itself over_me Yisrāʼēl/(Israel) to_say hand_of_my_own it_has_delivered to/for_me.   (JDG_7:2)

OET-RV: 2Then Yahweh told Gideon, “You’ve got too many warriors with you for me to give victory over the Midianites, because what if Yisrael takes the glory for themselves thinking that their own strength saved them. (JDG 7:2)

RUTH 1:6לָתֵת (lātēt)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘by, giving’ morpheme glosses=‘by, providing’ OSHB RUTH 1:6 word 16

OET-LV: 6And_she/it_arose she and_her_of_daughters-in-law and_she_returned from_the_region(s)_of Mōʼāⱱ if/because she_had_heard in_the_region_of Mōʼāⱱ if/because_that he_had_visited YHWH DOM people_of_his by_giving to/for_them food.   (RUT_1:6)

OET-RV: 6One day Naomi was in the countryside there in Moab when she heard someone telling about how Yahweh had helped his people in Yisrael and that now they had plenty of food, so she got ready to return to Beyt-Lehem with her two daughters-in-law. (RUT 1:6)

1 KI 3:18לְלִדְתִּי (ləlidtī)  Lemmas=‘לְ’, ‘יָלַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_giving, birth’ morpheme glosses=‘after, gave_birth, I’ OSHB 1 KI 3:18 word 4

OET-LV: 18And_he/it_was in_the_day the_third of_my_giving_birth and_she/it_gave_birth also the_woman (the)_this and_we were_together there_was_not a_stranger with_us in_house except two we were_in_house.   (KI1_3:18)

OET-RV: 18Three days later, this woman also gave birth to her baby. Only the two of us were there in the house—no one else was around. (KI1 3:18)

1 KI 5:23לָתֵת (lātēt)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘by, giving’ morpheme glosses=‘by, providing’ OSHB 1 KI 5:23 word 23

OET-LV: 23 servants_of_my they_will_bring_them_down from (the)_Ləⱱānōn sea_to_the and_I I_will_make_them rafts on_sea to the_place which you_will_send to_me and_I_will_break_them_up there and_you(ms) you_will_carry_them_away and_you(ms) you_will_do DOM desire_of_my by_giving the_food_of my_household_of_of.   (KI1_5:23)

1 KI 21:3מִתִּתִּי (mittittī)  Lemmas=‘מִן’, ‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my, giving’ morpheme glosses=‘from, give, I’ OSHB 1 KI 21:3 word 8

OET-LV: 3And_ Nāⱱōt _he/it_said to ʼAḩʼāⱱ far_be_it to/for_me from_YHWH from_my_giving DOM the_inheritance_of my_ancestors_of_of to/for_you(fs).   (KI1_21:3)

OET-RV: 3But Navot replied, “Far be it for me to disobey Yahweh by giving up the inheritance entrusted to my ancestors.” (KI1 21:3)

2 KI 11:14וְתֹקֵעַ (vətoqēˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, [it_was]_giving_a_blast’ morpheme glosses=‘and, blowing’ OSHB 2 KI 11:14 word 16

OET-LV: 14And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at the_pillar according_the_custom and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_called/named treason treason.   (KI2_11:14)

OET-RV: 14and was stunned to see the young, new king standing near the pillar as was the custom, with the captains and the trumpeters near the king, and all the people of the land rejoicing and sounding trumpets. Then Atalyah tore her clothes and shouted out, “Treachery! Treason!” (KI2 11:14)

2 KI 19:3לְלֵדָה (ləlēdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘לֵדָה’ contextual morpheme glosses=‘for, giving_birth’ morpheme glosses=‘to, deliver’ OSHB 2 KI 19:3 word 19

OET-LV: 3And_they_said to_him/it thus Ḩizqiyyāh he_says is_a_day_of distress and_rebuke and_insult the_day the_this if/because children they_have_come to the_mouth_of_the_womb and_strength there_is_not for_giving_birth.   (KI2_19:3)

OET-RV: 3to tell him, “Hizkiyah says: ‘Today is a day of distress and rebuke and disgrace, as if the baby is right there ready to be delivered, but the mother has lost all her strength. (KI2 19:3)

1 CHR 29:13מוֹדִים (mōdīm)  Lemma=‘יָדָה’ contextual word gloss=‘[are]_giving_thanks’ word gloss=‘give_thanks’ OSHB 1 CHR 29:13 word 3

OET-LV: 13And_now our_god_of_Oh are_giving_thanks we to/for_you(fs) and_we_are_praising (to)_the_name_of your_splendour_of_of.   (CH1_29:13)

OET-RV: 13so now, our god, we’re thanking you and praising your beautiful name. (CH1 29:13)

2 CHR 23:13וְתוֹקֵעַ (vətōqēˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, [it_was]_giving_a_blast’ morpheme glosses=‘and, blowing’ OSHB 2 CHR 23:13 word 16

OET-LV: 13And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his at_entrance and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_the_singers were_with_the_instruments_of (the)_song (and)_they_were_leading to_praise and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason.   (CH2_23:13)

OET-RV: 13to look, and wow, the young king was standing where previous kings had stood by the pillar at the temple entrance, with the commanders and trumpeters beside him. The people were all cheering and blowing trumpets, and singers with instruments were leading the praising. Then Atalyah tore her robe and shouted out, “Treason! Treason!” (CH2 23:13)

2 CHR 30:22וּמִתְוַדִּים (ūmitvaddīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, giving_thanks’ morpheme glosses=‘and, giving_thanks’ OSHB 2 CHR 30:22 word 19

OET-LV: 22and_ Ḩizqiyyāh _he/it_spoke to the_heart_of all_of the_Lēviyyiy who_ understanding_of _were_understanding good to/for_YHWH and_they_ate DOM the_appointed_feast the_seven_of the_days sacrificing sacrifices_of peace_offerings and_giving_thanks to/for_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of.   (CH2_30:22)

OET-RV: 22Hizkiyah sincerely thanked all the Levites who were very insightful about worshipping Yahweh. Then everyone ate for the prescribed seven dayssacrificing peace offerings and confessing to Yahweh, the god of their ancestors. (CH2 30:22)

EZRA 3:11וּבְהוֹדֹת (ūⱱəhōdot)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יָדָה’ contextual morpheme glosses=‘and, with, giving_thanks’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, thanksgiving’ OSHB EZRA 3:11 word 3

OET-LV: 11And_they_sang with_praising and_with_giving_thanks to/for_YHWH if/because he_is_good if/because forever loyalty_of_his_covenant is_towards Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_people they_shouted a_shout_of_joy great with_praising to/for_YHWH because it_was_founded the_house_of YHWH.   (EZR_3:11)

OET-RV: 11Then they sang in response—praising and thanking Yahweh: “Yes, he is good, because his loyal commitment to Yisrael will continue forever.”
¶ Then all the people shouted a great shout in praise to Yahweh because the foundation of Yahweh’s temple had been laid. (EZR 3:11)

EZRA 9:9לָתֶת (lātet)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘by, giving’ morpheme glosses=‘to, give’ OSHB EZRA 9:9 word 14

OET-LV: 9If/because are_slaves we and_in_our_of_servitude not he_has_abandoned_us god_of_our and_he_has_extended towards_us covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kings_of Pāraş by_giving to/for_us reviving to_raise_up DOM the_house_of our_god_of_of and_to_set_up DOM ruins_of_its and_by_giving to/for_us a_wall in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_9:9)

OET-RV: 9Because we are slaves, yet our god hasn’t abandoned us in our slavery, but he’s used his loyal commitment to us to influence the Persian king to give to us breathing space to rebuild the house of our god from its ruins, and to give to us a ‘wall of protection’ in Yerushalem and across Yehudah. (EZR 9:9)

EZRA 9:9וְלָתֶת (vəlātet)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘and, by, giving’ morpheme glosses=‘and, to, give’ OSHB EZRA 9:9 word 24

OET-LV: 9If/because are_slaves we and_in_our_of_servitude not he_has_abandoned_us god_of_our and_he_has_extended towards_us covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kings_of Pāraş by_giving to/for_us reviving to_raise_up DOM the_house_of our_god_of_of and_to_set_up DOM ruins_of_its and_by_giving to/for_us a_wall in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_9:9)

OET-RV: 9Because we are slaves, yet our god hasn’t abandoned us in our slavery, but he’s used his loyal commitment to us to influence the Persian king to give to us breathing space to rebuild the house of our god from its ruins, and to give to us a ‘wall of protection’ in Yerushalem and across Yehudah. (EZR 9:9)

NEH 12:47נֹתְנִים (notnīm)  Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[were]_giving’ word gloss=‘gave’ OSHB NEH 12:47 word 7

OET-LV: 47And_all Yisrāʼēl/(Israel) in_the_days_of Zərubāⱱel and_in_the_days_of Nəḩemyāh were_giving the_portions_of the_singers and_the_gatekeepers the_matter_of a_day in_its_day and_they_were_setting_apart for_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy were_setting_apart for_the_descendants_of ʼAhₐron.   (NEH_12:47)

OET-RV: 47In Zerubavel and Nehemyah’s times, all Yisrael contributed the daily food allowance for the singers and gatekeepers. They also gave a percentage to the Levites who then gave a percentage of that to the priests (Aharon’s descendants). (NEH 12:47)

PSA 37:21וְנוֹתֵן (vənōtēn)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָתַן’ contextual morpheme glosses=‘and, [he_is]_giving’ morpheme glosses=‘and, gives’ OSHB PSA 37:21 word 7

OET-LV: 21is_borrowing the_wicked and_not he_repays and_the_righteous is_showing_favour and_he_is_giving.   (PSA_37:21)

OET-RV: 21Wicked people borrow but never repay,
 ⇔ but the godly person is generous and gives. (PSA 37:21)

PSA 119:130מֵבִין (mēⱱīn)  Lemma=‘בִּין’ contextual word gloss=‘[it_is]_giving_understanding_to’ word gloss=‘gives_understanding’ OSHB PSA 119:130 word 4

OET-LV: 130The_opening_of your(pl)_words/messages_of_of it_gives_light it_is_giving_understanding_to simple_people.   (PSA_119:130)

OET-RV: 130The unfolding of your messages gives light
 ⇔ it gives insight to the untrained. (PSA 119:130)

PSA 136:25נֹתֵן (notēn)  Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[he_is]_giving_of’ word gloss=‘gives_of’ OSHB PSA 136:25 word 1

OET-LV: 25he_is_giving_of (of)_food to/from_all/each/any/every flesh if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (PSA_136:25)

OET-RV: 25Thank him who gives food to all living creatures,
 ⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:25)

PSA 145:15נוֹתֵן (nōtēn)  Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[are]_giving’ word gloss=‘give’ OSHB PSA 145:15 word 6

OET-LV: 15The_eyes_of all to_you they_hope and_you(ms) are_giving to/for_them DOM food_of_their at_its_appropriate_of_time.   (PSA_145:15)

OET-RV: 15Everyone and everything’s eyes are watching out for you.
 ⇔ You give them their food at the proper time. (PSA 145:15)

PSA 147:9נוֹתֵן (nōtēn)  Lemma=‘נָתַן’ contextual word gloss=‘[he_is]_giving’ word gloss=‘gives’ OSHB PSA 147:9 word 1

OET-LV: 9he_is_giving to_animal[s] food_of_its to_the_young_ones_of a_raven which they_call_out.   (PSA_147:9)

OET-RV: 9He gives food to the animals
 ⇔ ≈ and to the ravens’ chicks when they squawk. (PSA 147:9)

PROV 17:4מֵזִין (mēzīn)  Lemma=‘אָזַן’ contextual word gloss=‘[is]_giving_ear’ word gloss=‘pays_attention’ OSHB PROV 17:4 word 7

OET-LV: 4An_evil-doer is_paying_attention on a_lip_of wickedness deception is_giving_ear on a_tongue_of destruction(s).   (PRO_17:4)

OET-RV: 4Those who do evil pay attention to wicked lips.
 ⇔ ≈ A liar listens to a destructive tongue. (PRO 17:4)

PROV 21:12מַשְׂכִּיל (maskīl)  Lemma=‘שָׂכַל’ contextual word gloss=‘[is]_giving_attention’ word gloss=‘observes’ OSHB PROV 21:12 word 1

OET-LV: 12is_giving_attention the_righteous_one to_the_house_of a_wicked_person he_is_subverting wicked_people to_calamity.   (PRO_21:12)

OET-RV: 12People who do what’s right pay attention to the wicked person’s house,
 ⇔ → subverting the wicked until they’re ruined. (PRO 21:12)

PROV 29:13מֵאִיר (mēʼīr)  Lemma=‘אוֹר’ contextual word gloss=‘[is]_giving_light_to’ word gloss=‘gives_light’ OSHB PROV 29:13 word 5

OET-LV: 13one_who_is_poor and_a_person_of oppression(s) they_meet_one_another is_giving_light_to the_eyes_of both_of_them YHWH.   (PRO_29:13)

OET-RV: 13A poor person and someone who’s oppressed have lots in common
 ⇔ ^ but it’s Yahweh who gives hope to both of them. (PRO 29:13)

ISA 37:3לְלֵדָה (ləlēdāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘לֵדָה’ contextual morpheme glosses=‘for, giving_birth’ morpheme glosses=‘to, deliver’ OSHB ISA 37:3 word 19

OET-LV: 3And_they_said to_him/it thus Ḩizqiyyāh he_says is_a_day_of distress and_rebuke and_insult the_day the_this if/because children they_have_come to the_mouth_of_the_womb and_strength there_is_not for_giving_birth.   (ISA_37:3)

OET-RV: 3 (ISA 37:3)

JER 10:13תִּתּוֹ (tittō)  Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_giving_forth’ morpheme glosses=‘utters, he’ OSHB JER 10:13 word 2

OET-LV: 13To_sound/voice of_his_giving_forth a_tumult_of waters was_in_heavens and_he_brought_up clouds from_the_end_of wwww lightning_flashes for_rain he_makes and_he_brought_out the_wind from_his_of_storehouses.   (JER_10:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:13)

JER 13:21לֵדָה (lēdāh)  Lemma=‘לֵדָה’ contextual word gloss=‘giving_birth’ word gloss=‘labour’ OSHB JER 13:21 word 17

OET-LV: 21What will_you_say if/because he_will_appoint over_you and_you you_taught DOM_them over_you close_friends to_chief am_not labour-pains will_they_seize_you like a_woman_of giving_birth.   (JER_13:21)

OET-RV: 21 (JER 13:21)

JER 30:6יֹלֵד (yolēd)  Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘[is]_giving_birth’ word gloss=‘bear_a_child’ OSHB JER 30:6 word 5

OET-LV: 6Ask please and_see if is_giving_birth a_male why have_I_seen every_of man hands_of_his are_on loins_of_his like_(the)_who]_gives_birth and_have_they_been_changed all_of faces into_paleness.   (JER_30:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:6)

JER 51:16תִּתּוֹ (tittō)  Lemmas=‘נָתַן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_giving_forth’ morpheme glosses=‘utters, he’ OSHB JER 51:16 word 2

OET-LV: 16To_sound/voice of_his_giving_forth a_tumult_of waters is_in_heavens and_he/it_ascended clouds from_the_end_of the_earth lightning_flashes for_rain he_makes and_he_brought_out the_wind from_his_of_storehouses.   (JER_51:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:16)

DAN 1:16וְנֹתֵן (vənotēn)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָתַן’ word gloss=‘and_giving’ contextual morpheme glosses=‘and, giving’ morpheme glosses=‘and, gave’ OSHB DAN 1:16 word 8

OET-LV: 16And_he/it_was the_guardian taking_away DOM their_food/delicacy and_wine their_drinking/feast and_giving to/for_them vegetables.   (DAN_1:16)

OET-RV: 16so after that, the steward just gave them vegetables to eat instead of the choice food and wine. (DAN 1:16)

DAN 2:21יָהֵב (yāhēⱱ)  Lemma=‘יְהַב’ contextual word gloss=‘[he_is]_giving’ word gloss=‘giving’ OSHB DAN 2:21 word 9

OET-LV: 21And_he is_changing the_times and_the_seasons he_is_removing kings and_appointing/standing_up/setting_up kings he_is_giving the_wisdom to_(the)_wise_(ones) and_the_knowledge to_(ones)_knowing (of)_discernment.   (DAN_2:21)

OET-RV: 21He moves the times and seasons forwards. He removes some kings and gives power to others. It’s him who gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding. (DAN 2:21)

DAN 6:3יָהֲבִין (yāhₐⱱīn)  Lemma=‘יְהַב’ contextual word gloss=‘giving’ word gloss=‘giving’ OSHB DAN 6:3 word 13

OET-LV: 3 and_above more_than_them overseers three whom Dāniyyʼēl was_one of_them whom they_will_be the_satraps these giving to_them the_report and_the_king not he_will_be suffering_injury.   (DAN_6:3)

OET-RV: 3but because Daniel was exceptionally talented, he became noticed above the other high officials and governors, and the king decided to appoint him over the whole kingdom. (DAN 6:3)

DAN 9:13וּלְהַשְׂכִּיל (ūləhaskīl)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׂכַל’ contextual morpheme glosses=‘and, by, giving_attention’ morpheme glosses=‘and, to, giving_attention’ OSHB DAN 9:13 word 19

OET-LV: 13Just_as it_is_written in_the_law_of Mosheh DOM all_of the_calamity (the)_this it_has_come on_us and_not we_have_entreated DOM the_face_of YHWH god_of_our by_turning_away from_our_of_iniquity and_by_giving_attention to_your_of_faithfulness.   (DAN_9:13)

OET-RV: 13As it’s written in the Mosheh’s law, we’ve undergone all that calamity, yet we haven’t tried to earn our god Yahweh’a favour our god by turning away from our disobedience and giving attention to your truth. (DAN 9:13)

HOS 9:11מִלֵּדָה (millēdāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘לֵדָה’ contextual morpheme glosses=‘from, giving_birth’ morpheme glosses=‘no, birth’ OSHB HOS 9:11 word 5

OET-LV: 11ʼEfrayim like_bird it_will_fly_away glory_of_their from_giving_birth and_from_womb and_from_conception.   (HOS_9:11)

OET-RV: 11As for Efrayim/Yisrael, their splendour will fly away like a bird—
 ⇔ no birth, no pregnancy, and no conception. (HOS 9:11)