Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Just_as [it_is]_written in/on/at/with_law of_Mosheh DOM all the_calamity the_this it_has_come upon_us and_not we_have_entreated DOM the_face of_YHWH god_our by_turning from_iniquities_our and_to_giving_attention in/on/at/with_truth_your.
UHB כַּאֲשֶׁ֤ר כָּתוּב֙ בְּתוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֔ה אֵ֛ת כָּל־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את בָּ֣אָה עָלֵ֑ינוּ וְלֹֽא־חִלִּ֜ינוּ אֶת־פְּנֵ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ לָשׁוּב֙ מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּ וּלְהַשְׂכִּ֖יל בַּאֲמִתֶּֽךָ׃ ‡
(kaʼₐsher kātūⱱ bətōrat mosheh ʼēt kāl-hārāˊāh hazzoʼt bāʼāh ˊālēynū vəloʼ-ḩillinū ʼet-pənēy yhwh ʼₑlohēynū lāshūⱱ mēˊₐōnēnū ūləhaskil baʼₐmittekā.)
Key: khaki:verbs, red:negative, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT As it is written in the law of Moses, all this calamity has come on us, yet we have not entreated the favor of Yahweh our God, turning away from our iniquities and giving attention to your truth.
UST You punished us just like Moses wrote that you would do. But, Yahweh our God, we still have not tried, by turning away from our sinning and by heeding your truth, to persuade you to act mercifully toward us.
BSB § Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our iniquities and giving attention to Your truth.
OEB As it is written in the law of Moses, all this evil has come upon us; yet we have not entreated the favour of the Lord our God, that we should turn from our iniquities, and discern your faithfulness.
WEBBE As it is written in the law of Moses, all this evil has come on us. Yet we have not entreated the favour of the LORD our God, that we should turn from our iniquities and have discernment in your truth.
WMBB As it is written in the Torah of Moses, all this evil has come on us. Yet we have not entreated the favour of the LORD our God, that we should turn from our iniquities and have discernment in your truth.
NET Just as it is written in the law of Moses, so all this calamity has come on us. Still we have not tried to pacify the LORD our God by turning back from our sin and by seeking wisdom from your reliable moral standards.
LSV as it is written in the Law of Moses, all this evil has come on us, and we have not appeased the face of our God YHWH to turn back from our iniquities, and to act wisely in Your truth.
FBV Just as the Law of Moses said, all this punishment has fallen on us, but we still have not asked you, the Lord our God, to be favorable to us, turning away from our sins and paying attention to your truth.
T4T You punished us just like Moses wrote that you would do. But, Yahweh our God, we still have not tried, by turning away from our sinning and by heeding your truth, to persuade you to act mercifully toward us.
LEB Just as it is written in the law of Moses, all of this calamity has come upon us, and we have not implored[fn] the face of Yahweh our God so as to turn from our iniquities and to attend closely to your faithfulness.[fn]
BBE As it was recorded in the law of Moses, all this evil has come on us: but we have made no prayer for grace from the Lord our God that we might be turned from our evil doings and come to true wisdom.
Moff No Moff DAN book available
JPS As it is written in the Law of Moses, all this evil is come upon us; yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and have discernment in Thy truth.
ASV As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet have we not entreated the favor of Jehovah our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth.
DRA As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: and we entreated not thy face, O Lord our God, that we might turn from our iniquities, and think on thy truth.
YLT as it is written in the law of Moses, all this evil hath come upon us, and we have not appeased the face of Jehovah our God to turn back from our iniquities, and to act wisely in Thy truth.
Drby As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us; yet we besought not Jehovah our [fn]God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
9.13 Elohim
RV As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth.
Wbstr As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
KJB-1769 As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.[fn]
(As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquitys, and understand thy/your truth. )
9.13 made…: Heb. intreated we not the face of the, etc
KJB-1611 [fn][fn]As it is written in the Law of Moses, all this euill is come vpon vs: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turne from our iniquities, and vnderstand thy trueth.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)
Bshps Yea, all this plague as it is written in the lawe of Moyses, is come vpon vs: yet made we not our prayers before the Lorde our God, that we might turne againe from our wickednes, and vnderstand thy trueth.
(Yea, all this plague as it is written in the law of Moses, is come upon us: yet made we not our prayers before the Lord our God, that we might turn again from our wickednes, and understand thy/your truth.)
Gnva All this plague is come vpon vs, as it is written in the Lawe of Moses: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turne from our iniquities and vnderstand thy trueth.
(All this plague is come upon us, as it is written in the Lawe of Moses: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquitys and understand thy/your truth. )
Cvdl Yee all this plage, as it is written in the lawe of Moses, is come vpon vs. Yet made we not oure prayer before the LORDE oure God, that we might turne agayne from oure wickednesse, and to be lerned in thy verite.
(Ye/You_all all this plage, as it is written in the law of Moses, is come upon us. Yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn again from our wickedness, and to be lerned in thy/your truth.)
Wycl as it is writun in the lawe of Moises. Al this yuel cam on vs, and, oure Lord God, we preieden not thi face, that we schulden turne ayen fro oure wickidnessis, and schulden thenke thi treuthe.
(as it is written in the law of Moses. Al this evil came on us, and, our Lord God, we prayedn not thy/your face, that we should turn again from our wickednessis, and should thenke thy/your truth.)
Luth Gleichwie es geschrieben stehet im Gesetz Mose, so ist all dies große Unglück über uns gegangen. So beteten wir auch nicht vor dem HErr’s, unserm GOtt, daß wir uns von den Sünden bekehreten und deine Wahrheit vernähmen.
(Gleichwie it written stands in_the law Mose, so is all this/these large Unglück above us/to_us/ourselves gegangen. So beteten we/us also not before/in_front_of to_him LORD’s, unserm God, that we/us us/to_us/ourselves from the Sünden bekehreten and your truth vernähmen.)
ClVg Sicut scriptum est in lege Moysi, omne malum hoc venit super nos: et non rogavimus faciem tuam, Domine Deus noster, ut reverteremur ab iniquitatibus nostris, et cogitaremus veritatem tuam.
(Sicut scriptum it_is in lege of_Moses, omne evil this he_came over nos: and not/no rogavimus face your, Domine God noster, as reverteremur away iniquitatibus nostris, and cogitaremus words tuam. )
9:13 Every curse written against us in the Law of Moses is summarized in Lev 26 and Deut 27–28. When the people entered into the covenant they swore to be obedient, calling down curses on themselves if they failed (see Exod 24:7-8; Josh 8:34-35).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
כַּאֲשֶׁ֤ר כָּתוּב֙ בְּתוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֔ה
just=as written in/on/at/with,law Mosheh
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “As Moses wrote in the law”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
לָשׁוּב֙ מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּ
by,turning from,iniquities,our
Here stopping evil activity is spoken of as turning away from them. Alternate translation: “stopping our evil actions”