Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 136 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26

Parallel PSA 136:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 136:25 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[he_is]_giving (of)_food to/from_all/each/any/every flesh if/because to_forever love_his.

UHBנֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְ⁠כָל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְ⁠עוֹלָ֣ם חַסְדּֽ⁠וֹ׃
   (notēn leḩem lə⁠kāl-bāsār kiy lə⁠ˊōlām ḩaşd⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTgiving bread to all flesh,
 ⇔ for his covenant faithfulness endures forever.

USTHe is the one who gives food to all living creatures;
 ⇔ he will love us forever as he has promised.


BSBHe gives food to every creature.
⇔ His loving devotion endures forever.

OEBWho gives to all flesh food:
 ⇔ for his kindness endures forever.

WEBwho gives food to every creature,
 ⇔ for his loving kindness endures forever.

WMB (Same as above)

NETto the one who gives food to all living things,
 ⇔ for his loyal love endures.

LSVGiving food to all flesh,
For His kindness [is] for all time.

FBVTo the one who provides food for every living creature. For his trustworthy love lasts forever.

T4THe is the one who gives food to all living creatures;
 ⇔ his faithful love for us endures forever.

LEB• The one who gives food to all flesh, for his loyal love endures forever.

BBEWho gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.

Moffwho furnishes us all with food;
 ⇔ his kindness never fails:

JPSWho giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.

ASVWho giveth food to all flesh;
 ⇔ For his lovingkindness endureth for ever.

DRANo DRA PSA 136:25 verse available

YLTGiving food to all flesh, For to the age [is] His kindness.

DrbyWho giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.

RVHe giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

WbstrWho giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

KJB-1769Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

KJB-1611Who giueth foode to all flesh: for his mercy endureth for euer.
   (Who giueth foode to all flesh: for his mercy endureth forever.)

BshpsWho geueth foode vnto all creatures: for his mercy endureth for euer.
   (Who giveth/gives foode unto all creatures: for his mercy endureth forever.)

GnvaWhich giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
   (Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth forever.)

CvdlO geue thankes vnto the God of heauen, for his mercy endureth for euer.
   (O give thanks unto the God of heaven, for his mercy endureth forever.)

WycNo Wyc PSA 136:25 verse available

LuthDer allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
   (The everything flesh food gibt; because his Güte währet ewiglich.)

ClVgNo ClVg PSA 136:25 verse available

BrTrNo BrTr PSA 136:25 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 136:25 verse available


TSNTyndale Study Notes:

136:25 The Lord provides for all of his creatures.

BI Psa 136:25 ©