Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 36 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan.
OET-LV These [were]_the_sons of_ʼEʦer Bilhan and_Zaavan and_Akan.
UHB אֵ֖לֶּה בְּנֵי־אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן׃ ‡
(ʼēlleh bənēy-ʼēʦer bilhān vəzaˊₐvān vaˊₐqān.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οὗτοι δὲ υἱοὶ Ἀσάρ· Βαλαὰμ, καὶ Ζουκὰμ, καὶ Ἰουκάμ.
(Houtoi de huioi Asar; Balaʼam, kai Zoukam, kai Youkam. )
BrTr And these are the sons of Asar; Balaam, and Zucam, and Jucam.
ULT These were the sons of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
UST Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan.
BSB § These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
OEB These are the children of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
WEBBE These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
WMBB (Same as above)
NET These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
LSV These [are] sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
FBV These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
T4T Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan.
LEB These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
BBE These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
Moff No Moff GEN book available
JPS These are the children of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
ASV These are the children of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
DRA These also were the sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Acan.
YLT These [are] sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
Drby — These are the sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
RV These are the children of Ezer; Bilhan and Zaavan and Akan.
Wbstr The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Achan.
KJB-1769 The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.[fn]
36.27 Akan: or, Jakan
KJB-1611 The children of Ezer are these: Bilhan and Zaauan, and Akan.
Bshps The chyldren of Eser are these: Bilhan, and Saauan, and Acan.
(The children of Eser are these: Bilhan, and Saauan, and Acan.)
Gnva The sonnes of Ezer are these: Bilhan, and Zaauan, and Akan.
(The sons of Ezer are these: Bilhan, and Zaauan, and Akan. )
Cvdl The children of Ezer were: Bilhan, Seana, & Ackan.
(The children of Ezer were: Bilhan, Seana, and Ackan.)
Wyc Also these weren the sones of Heser; Baalan, and Zeuan, and Acham.
(Also these were the sons of Heser; Baalan, and Zeuan, and Acham.)
Luth Die Kinder Ezers waren: Bilhan, Sawan und Akan
(The children Ezers were: Bilhan, Sawan and Akan)
ClVg Hi quoque filii Eser: Balaan, et Zavan, et Acan.
(They too children Eser: Balaan, and Zavan, and Acan. )
36:1-43 The book turns to the accounts of Isaac’s sons, concluding the unchosen line of Esau (ch 36) before proceeding with the chosen line of Jacob (ch 37).
אֵ֖לֶּה בְּנֵי אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן
these sons_of ʼEʦer Bilhan and,Zaavan and,Akan
Be consistent here with how you spelled Ezer in verses 20-21.
Genesis 32-36
As with many of the stories of the Bible, the events of Jacob’s life are often misunderstood by readers as disjointed pericopes arranged primarily for theological and cultural purposes. Because of this, readers often fail to see that these stories follow a clear geographical progression of the patriarch throughout the land of Canaan. This realistic and coherent geographical framework behind the stories gives strong support to the belief that these stories are authentic, historical accounts of the experiences of Jacob and his ancestors. The overall framework for virtually all of Jacob’s stories is very simple: Jacob is born and raised in southern Canaan but comes into conflict with his twin brother Esau, so he flees to Paddan-aram in Mesopotamia (Genesis 25-28; see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map). There he builds a large family and great wealth (Genesis 29-30) and eventually returns to southern Canaan, likely retracing the exact steps he followed when he fled (Genesis 31-35; see also “Jacob Returns to Canaan” map). During this time, Esau moves to the hill country of Seir, likely just south of southern Canaan (“Edom and the Land of Seir” map), and establishes his own family there, giving rise to the nation of Edom (Genesis 36). Though the primary intent of Jacob’s return was no doubt to resettle in Canaan, comments made during his reunion with Esau near Peniel may reveal that he also intended to travel even further to Seir to visit his brother there (Genesis 33:12-14). After crossing from Mahanaim to Peniel in Gilead, Jacob reunites with Esau and settles in Succoth for a time and builds a house for himself and booths for his cattle. He eventually crosses the Jordan River and enters Canaan, stopping first at the ancient city of Shechem. There Jacob’s daughter Dinah is defiled by the son of the region’s leader, and her brothers take revenge by killing all the men of the city. Thus, Jacob is forced to leave, but first he calls upon all his household to purify themselves. He collects their idols and rings and buries them beneath a tree in Shechem. Upon reaching Bethel, Jacob builds an altar and calls it El-bethel. The nurse of Jacob’s mother Rebekah also dies at Bethel and is buried under an oak below the town, leading them to call the place Allon-bacuth (“oak of weeping”). Jacob and his family leave for Bethlehem, but very soon after they start the journey Rachel gives birth to Benjamin and then dies. Jacob buries her along the way, apparently near a place called Zelzah (or perhaps Elzah; see 1 Samuel 10 and “Saul Search for His Donkeys” map). Jacob continues on and camps beyond the tower of Eder, perhaps near Bethlehem, since that seems to have been his original destination. Finally Jacob reaches Mamre and Hebron. Soon after this Isaac dies, and Esau and Jacob bury him. The story of Jacob’s journey ends at Genesis 35, and we are not explicitly told if Jacob traveled even further to Seir. Genesis 36, however, catalogs the descendants of Esau, the Edomites, perhaps indicating that Jacob did indeed fulfill the intentions he stated in Genesis 33:12-14.