Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 36 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) Those were the sons of Esau (also known as Edom), and those were their chiefs.
OET-LV These [were]_the_sons of_ˊĒsāv and_these chiefs_their that [is]_ʼₑdōm.
UHB אֵ֧לֶּה בְנֵי־עֵשָׂ֛ו וְאֵ֥לֶּה אַלּוּפֵיהֶ֖ם ה֥וּא אֱדֽוֹם׃ס ‡
(ʼēlleh ⱱənēy-ˊēsāv vəʼēlleh ʼallūfēyhem hūʼ ʼₑdōm.ş)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Those were the sons of Esau, and those were their chiefs. He is Edom.
UST All those clan leaders were the descendants of Esau, that is, Edom, and each one led his own family group.
BSB § All these are the sons of Esau (that is, Edom), and they were their chiefs.
OEB These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
WEB These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
NET These were the sons of Esau (also known as Edom), and these were their chiefs.
LSV These [are] sons of Esau (who [is] Edom), and these their chiefs.
FBV All these were the sons of Esau (also called Edom), and they were their tribal leaders.
T4T That is the list of the sons of Esau, and the people-groups who were their descendants.
LEB These are the sons of Esau, and these are their chiefs (that is, Edom).
BBE These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
MOF No MOF GEN book available
JPS These are the sons of Esau, and these are their chiefs; the same is Edom.
ASV These are the sons of Esau, and these are their chiefs: the same is Edom.
DRA These are the sons of Esau, and these the dukes of them: the same is Edom.
YLT These [are] sons of Esau (who [is] Edom), and these their chiefs.
DBY These are the sons of Esau, and these their chiefs: he is Edom.
RV These are the sons of Esau, and these are their dukes: the same is Edom.
WBS These are the sons of Esau (who is Edom) and these are their dukes.
KJB These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
(These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes. )
BB These are the chyldren of Esau, and these are the dukes of them, whiche Esau is Edom.
(These are the children of Esau, and these are the dukes of them, which Esau is Edom.)
GNV These are the children of Esau, and these are the Dukes of them: This Esau is Edom.
CB These are ye childre of Esau and their princes. He is Edom.
(These are ye/you_all children of Esau and their princes. He is Edom.)
WYC These weren the sones of Esau, and thei weren duykis of hem; he is Edom.
(These were the sons of Esau, and they were duykis of hem; he is Edom.)
LUT Das sind Esaus Kinder und ihre Fürsten. Er ist der Edom.
(The are Esaus children and ihre Fürsten. Er is the Edom.)
CLV Isti sunt filii Esau, et hi duces eorum: ipse est Edom.
(Isti are children Esau, and hi duces eorum: himself it_is Edom. )
BRN These are the sons of Esau, and these are the chiefs; these are the sons of Edom.
BrLXX Οὗτοι υἱοὶ Ἡσαῦ, καὶ οὗτοι ἡγεμόνες αὐτῶν· οὗτοί εἰσιν υἱοὶ Ἐδώμ.
(Houtoi huioi Haʸsau, kai houtoi haʸgemones autōn; houtoi eisin huioi Edōm. )
36:1-43 The book turns to the accounts of Isaac’s sons, concluding the unchosen line of Esau (ch 36) before proceeding with the chosen line of Jacob (ch 37).
Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure
ה֥וּא אֱדֽוֹם
he/it ʼₑdōm
Some translations put this phrase earlier in this verse and say, “All those chiefs were the descendants of Esau, that is, Edom, and each one led his own family group.” Do what is best in your language. See how you translated a similar phrase in verse 8. Alternate translation: “Esau was also known as Edom.” or “Esau was also called Edom.” or “That is the record about Edom.”