Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 36 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Esaw and his wife Oholibamah had Jeush, Jalam, and Korah. (Oholibamah was the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon.)
OET-LV And_these they_were the_sons of_ʼĀhₑlīⱱāmāh the_daughter of_ˊAnāh the_daughter of_Tsiⱱˊōn/(Zibeon) the_wife of_ˊĒsāv and_she/it_gave_birth to_ˊĒsāv DOM Jeush[fn] and_DOM Jalam and_DOM Qoraḩ.
36:14 Variant note: יעיש: (x-qere) ’יְע֥וּשׁ’: lemma_3266 morph_HNp id_019PN יְע֥וּשׁ
UHB וְאֵ֣לֶּה הָי֗וּ בְּנֵ֨י אָהֳלִיבָמָ֧ה בַת־עֲנָ֛ה בַּת־צִבְע֖וֹן אֵ֣שֶׁת עֵשָׂ֑ו וַתֵּ֣לֶד לְעֵשָׂ֔ו אֶת־יעיש[fn] וְאֶת־יַעְלָ֖ם וְאֶת־קֹֽרַח׃ ‡
(vəʼēlleh hāyū bənēy ʼāhₒlīⱱāmāh ⱱat-ˊₐnāh bat-ʦiⱱˊōn ʼēshet ˊēsāv vattēled ləˊēsāv ʼet-yˊysh vəʼet-yaˊlām vəʼet-qoraḩ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
Q יְע֥וּשׁ
BrLXX Οὗτοι δὲ υἱοὶ Ὀλιβεμὰς θυγατρὸς Ἀνὰ τοῦ υἱοῦ Σεβεγὼν, γυναικὸς Ἡσαῦ· ἔτεκε δὲ τῷ Ἡσαῦ τὸν Ἰεοὺς, καὶ τὸν Ἰεγλὸμ, καὶ τὸν Κορέ.
(Houtoi de huioi Olibemas thugatros Ana tou huiou Sebegōn, gunaikos Haʸsau; eteke de tōi Haʸsau ton Ieous, kai ton Ieglom, kai ton Kore. )
BrTr And these are the sons of Olibema, the daughter of Ana, the son of Sebegon, the wife of Esau; and she bore to Esau, Jeus, and Jeglom, and Core.
ULT And these were the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon: and she bore Jeush and Jalam and Korah for Esau.
UST Esau and his wife Oholibamah had sons whom they named Jeush, Jalam, and Korah. Oholibamah was the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon.
BSB § These are the sons of Esau’s wife Oholibamah (daughter of Anah and granddaughter of Zibeon) whom she bore to Esau: Jeush, Jalam, and Korah.
OEB These were the sons of Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Esau’s wife Zibeon she bore Jeush to Esau, and Jalam, and Korah.
WEBBE These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
WMBB (Same as above)
NET These were the sons of Esau’s wife Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon: She bore Jeush, Jalam, and Korah to Esau.
LSV And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she bears to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.
FBV These were the sons of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she had for Esau: Jeush, Jalam, and Korah.
T4T Esau’s wife Oholibamah, who was the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, gave birth to three sons: Jeush, Jalam, and Korah.
LEB Now these are the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, daughter of Zibeon, the wife of Esau: She bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
BBE And these are the sons of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: she was the mother of Jeush, Jalam, and Korah.
Moff No Moff GEN book available
JPS And these were the sons of Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau's wife; and she bore to Esau Jeush, and Jalam, and Korah.
ASV And these were the sons of Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare to Esau Jeush, and Jalam, and Korah.
DRA And these were the sons of Oolibama, the daughter of Ana, the daughter of Sebeon, the wife of Esau, whom she bore to him, Jehus, and Ihelon, and Core.
YLT And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she beareth to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.
Drby — And these are the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, daughter of Zibeon, Esau's wife: and she bore to Esau Jeush and Jaalam and Korah.
RV And these were the sons of Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare to Esau Jeush, and Jalam, and Korah.
Wbstr And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon Esau's wife: and she bore to Esau, Jeush, and Jaalam, and Korah.
KJB-1769 ¶ And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
KJB-1611 ¶ And these were the sonnes of Aholibamah, the daughter of Anah, daughter of Zibeon Esaus wife: and she bare to Esau, Ieush and Iaalam, and Korah.
(¶ And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah, daughter of Zibeon Esaus wife: and she bare to Esau, Yeush and Yaalam, and Korah.)
Bshps And these were the sonnes of Aholibama the daughter of Ana, daughter of Sebeon Esaus wife: and she bare vnto Esau, Iehus, and Ialam and Corah.
(And these were the sons of Aholibama the daughter of Ana, daughter of Sebeon Esaus wife: and she bare unto Esau, Yehus, and Yalam and Corah.)
Gnva And these were the sonnes of Aholibamah the daughter of Anah, daughter of Zibeon Esaus wife: for she bare vnto Esau, Ieush, and Iaalam, and Korah.
(And these were the sons of Aholibamah the daughter of Anah, daughter of Zibeon Esaus wife: for she bare unto Esau, Yeush, and Yaalam, and Korah. )
Cvdl The children of Ahalibama Esaus wife the doughter of Ana, that was the childes childe of Zibeon (which she bare vnto Esau) are these: Ieus, Iaelam and Korah.
(The children of Ahalibama Esaus wife the daughter of Ana, that was the child’s child of Zibeon (which she bare unto Esau) are these: Yeus, Yaelam and Korah.)
Wycl And these weren the sones of Oolibama, douyter of Ana, sone of Sebeon, `wijf of Esau, whiche sche childide to hym; Hieus, and Hielon, and Chore.
(And these were the sons of Oolibama, daughter of Ana, son of Sebeon, `wijf of Esau, which she childide to him; Hieus, and Hielon, and Chore.)
Luth Die Kinder aber von Ahalibama, Esaus Weib, der Tochter des Ana, der Neffe Zibeons, sind diese, die sie dem Esau gebar: Jehus, Jaelam und Korah.
(The children but from Ahalibama, Esaus woman, the/of_the Tochter the Ana, the/of_the Neffe Zibeons, are diese, the they/she/them to_him Esau gebar: Yehus, Yaelam and Korah.)
ClVg Isti quoque erant filii Oolibama filiæ Anæ filiæ Sebeon, uxoris Esau, quos genuit ei, Jehus et Ihelon et Core.
(Isti too they_were children Oolibama daughters Anæ daughters Sebeon, uxoris Esau, which genuit ei, Yehus and Ihelon and Core. )
36:1-43 The book turns to the accounts of Isaac’s sons, concluding the unchosen line of Esau (ch 36) before proceeding with the chosen line of Jacob (ch 37).
וְאֵ֣לֶּה הָי֗וּ בְּנֵ֨י אָהֳלִיבָמָ֧ה & אֵ֣שֶׁת עֵשָׂ֑ו
and=these they_were sons_of ʼĀhₑlīⱱāmāh & wife_of ˊĒsāv's
Alternate translation: “Here are the sons that Esau had with his wife Oholibamah,”
בַת עֲנָ֛ה בַּת צִבְע֖וֹן
daughter ˊAnāh daughter_of Tsiⱱˊōn/(Zibeon)
See how you translated these phrases in verse 2. Alternate translation: “whose father was Anah and whose grandfather was Zibeon:”
Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure
וַתֵּ֣לֶד לְעֵשָׂ֔ו אֶת יעיש וְאֶת יַעְלָ֖ם וְאֶת קֹֽרַח
and=she/it_gave_birth to,Esau DOM Jeush and=DOM Jalam and=DOM Qoraḩ
For some languages it is clearer or more natural to change the order of clauses in this sentence and say, “Esau and his wife Oholibamah had sons whom they named Jeush, Jalam, and Korah. Oholibamah was the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon.” or “The sons that Oholibamah had with Esau were Jesush, Jalam, and Korah. She was the daughter of …” Do what is best in your language. Alternate translation: “She had sons whom they named Jeush, Jalam, and Korah.”
Genesis 32-36
As with many of the stories of the Bible, the events of Jacob’s life are often misunderstood by readers as disjointed pericopes arranged primarily for theological and cultural purposes. Because of this, readers often fail to see that these stories follow a clear geographical progression of the patriarch throughout the land of Canaan. This realistic and coherent geographical framework behind the stories gives strong support to the belief that these stories are authentic, historical accounts of the experiences of Jacob and his ancestors. The overall framework for virtually all of Jacob’s stories is very simple: Jacob is born and raised in southern Canaan but comes into conflict with his twin brother Esau, so he flees to Paddan-aram in Mesopotamia (Genesis 25-28; see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map). There he builds a large family and great wealth (Genesis 29-30) and eventually returns to southern Canaan, likely retracing the exact steps he followed when he fled (Genesis 31-35; see also “Jacob Returns to Canaan” map). During this time, Esau moves to the hill country of Seir, likely just south of southern Canaan (“Edom and the Land of Seir” map), and establishes his own family there, giving rise to the nation of Edom (Genesis 36). Though the primary intent of Jacob’s return was no doubt to resettle in Canaan, comments made during his reunion with Esau near Peniel may reveal that he also intended to travel even further to Seir to visit his brother there (Genesis 33:12-14). After crossing from Mahanaim to Peniel in Gilead, Jacob reunites with Esau and settles in Succoth for a time and builds a house for himself and booths for his cattle. He eventually crosses the Jordan River and enters Canaan, stopping first at the ancient city of Shechem. There Jacob’s daughter Dinah is defiled by the son of the region’s leader, and her brothers take revenge by killing all the men of the city. Thus, Jacob is forced to leave, but first he calls upon all his household to purify themselves. He collects their idols and rings and buries them beneath a tree in Shechem. Upon reaching Bethel, Jacob builds an altar and calls it El-bethel. The nurse of Jacob’s mother Rebekah also dies at Bethel and is buried under an oak below the town, leading them to call the place Allon-bacuth (“oak of weeping”). Jacob and his family leave for Bethlehem, but very soon after they start the journey Rachel gives birth to Benjamin and then dies. Jacob buries her along the way, apparently near a place called Zelzah (or perhaps Elzah; see 1 Samuel 10 and “Saul Search for His Donkeys” map). Jacob continues on and camps beyond the tower of Eder, perhaps near Bethlehem, since that seems to have been his original destination. Finally Jacob reaches Mamre and Hebron. Soon after this Isaac dies, and Esau and Jacob bury him. The story of Jacob’s journey ends at Genesis 35, and we are not explicitly told if Jacob traveled even further to Seir. Genesis 36, however, catalogs the descendants of Esau, the Edomites, perhaps indicating that Jacob did indeed fulfill the intentions he stated in Genesis 33:12-14.