Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 43 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) However, the famine in the region was still very severe,
OET-LV And_the_famine [was]_heavy on_the_earth.
UHB וְהָרָעָ֖ב כָּבֵ֥ד בָּאָֽרֶץ׃ ‡
(vəhārāˊāⱱ kāⱱēd bāʼāreʦ.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὁ δὲ λιμὸς ἐνίσχυσεν ἐπὶ τῆς γῆς.
(Ho de limos enisⱪusen epi taʸs gaʸs. )
BrTr But the famine prevailed in the land.
ULT Now the famine was heavy in the land.
UST The famine continued to be severe in the region of Canaan.
BSB § Now the famine was still severe in the land.
OEB The famine was severe in the land;
WEBBE The famine was severe in the land.
WMBB (Same as above)
NET Now the famine was severe in the land.
LSV And the famine [is] severe in the land;
FBV The famine continued to be really bad in Canaan,
T4T The famine in Canaan got worse.
LEB Now the famine in the land was severe.
BBE Now the land was in bitter need of food.
Moff No Moff GEN book available
JPS And the famine was sore in the land.
ASV And the famine was sore in the land.
DRA In the mean time the famine was heavy upon all the land.
YLT And the famine [is] severe in the land;
Drby And the famine was grievous in the land.
RV And the famine was sore in the land.
Wbstr And the famine was severe in the land.
KJB-1769 And the famine was sore in the land.
KJB-1611 ¶ And the famine was sore in the land.
(Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the dearth was great in the lande.
(And the dearth was great in the land.)
Gnva Now great famine was in the land.
Cvdl Bvt the derth oppressed ye lande.
(Bvt the death oppressed ye/you_all land.)
Wycl In the meene tyme hungur oppresside greetli al the lond;
(In the meene time hunger oppressed greatly all the land;)
Luth Die Teurung aber drückte das Land.
(The Teurung but drückte the Land.)
ClVg Interim fames omnem terram vehementer premebat.
(Interim fames omnem the_earth/land vehementer premebat. )
43:1-7 As the famine continued, Jacob’s family needed more grain, but they could not return to Egypt without Benjamin (42:16, 20). Jacob realized that he was in a bind; he needed more food but was loath to lose Benjamin.
Note 1 topic: grammar-connect-time-background
וְהָרָעָ֖ב
and,the,famine
The setting changes here to focus on what is happening in Canaan. Some languages use a special conjunction (like Now) to indicate that, while others do not use a conjunction here. Do what is best in your language. Alternate translation: “The food shortage”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
כָּבֵ֥ד
severe
The word heavy is used here as an idiom that means the famine caused everyone much suffering. See how you translated the same idiom in Gen 12:10 and Gen 41:31. Alternate translation: “was oppressive”
בָּאָֽרֶץ
on_the=earth
Alternate translation: “in the land of Canaan.”