Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 5 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear AMOS 5:5

 AMOS 5:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַֽל
    2. 527570,527571
    3. And not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. S
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368792
    1. 527572
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368793
    1. תִּדְרְשׁוּ
    2. 527573
    3. seek
    4. -
    5. 1875
    6. V-Vqj2mp
    7. seek
    8. -
    9. -
    10. 368794
    1. בֵּית
    2. 527574
    3. Bēyt-
    4. -
    5. O-Np
    6. Beth-
    7. -
    8. -
    9. 368795
    1. 527575
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368796
    1. אֵל
    2. 527576
    3. el
    4. -
    5. 1008
    6. O-Np
    7. -el
    8. -
    9. -
    10. 368797
    1. וְ,הַ,גִּלְגָּל
    2. 527577,527578,527579
    3. and the Gilgāl
    4. -
    5. 1537
    6. S-C,Td,Np
    7. and,the,Gilgal
    8. -
    9. -
    10. 368798
    1. לֹא
    2. 527580
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 368799
    1. תָבֹאוּ
    2. 527581
    3. you all must go
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi2mp
    7. you_all_must_go
    8. -
    9. -
    10. 368800
    1. וּ,בְאֵר
    2. 527582,527583
    3. and Bəʼēr-
    4. -
    5. S-C,Np
    6. and,Beer-
    7. -
    8. -
    9. 368801
    1. שֶׁבַע
    2. 527584
    3. seven
    4. -
    5. 884
    6. S-Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. -
    10. 368802
    1. לֹא
    2. 527585
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 368803
    1. תַעֲבֹרוּ
    2. 527586
    3. you all must pass over
    4. -
    5. V-Vqi2mp
    6. you_all_must_pass_over
    7. -
    8. -
    9. 368804
    1. כִּי
    2. 527587
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 368805
    1. הַ,גִּלְגָּל
    2. 527588,527589
    3. the Gilgāl
    4. -
    5. 1537
    6. S-Td,Np
    7. the,Gilgal
    8. -
    9. -
    10. 368806
    1. גָּלֹה
    2. 527590
    3. certainly (go into exile)
    4. -
    5. 1540
    6. S-Vqa
    7. certainly_(go_into_exile)
    8. -
    9. -
    10. 368807
    1. יִגְלֶה
    2. 527591
    3. it will go into exile
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_go_into_exile
    8. -
    9. -
    10. 368808
    1. וּ,בֵית
    2. 527592,527593
    3. and Bēyt-
    4. -
    5. S-C,Np
    6. and,Beth-
    7. -
    8. -
    9. 368809
    1. 527594
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368810
    1. אֵל
    2. 527595
    3. el
    4. -
    5. 1008
    6. S-Np
    7. -el
    8. -
    9. -
    10. 368811
    1. יִהְיֶה
    2. 527596
    3. it will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_become
    8. -
    9. -
    10. 368812
    1. לְ,אָוֶן
    2. 527597,527598
    3. to nothing
    4. -
    5. 205
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,nothing
    8. -
    9. -
    10. 368813
    1. 527599
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 368814

OET (OET-LV)And_not seek Bēyt- el and_the_Gilgāl not you_all_must_go and_Bəʼēr- seven not you_all_must_pass_over if/because the_Gilgāl certainly_(go_into_exile) it_will_go_into_exile and_Bēyt- el it_will_become to_nothing.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Do not seek Bethel

(Some words not found in UHB: and,not seek house_of -el and,the,Gilgal not go and,Beer- seven not cross_over that/for/because/then/when the,Gilgal to_go_into_exile he_will_go_into_exile and,Beth- -el will_belong to,nothing )

Here “seek Bethel” represents going to Bethel to ask for help. Alternate translation: “Do not go to Bethel to ask for help”

(Occurrence 0) nor enter Gilgal

(Some words not found in UHB: and,not seek house_of -el and,the,Gilgal not go and,Beer- seven not cross_over that/for/because/then/when the,Gilgal to_go_into_exile he_will_go_into_exile and,Beth- -el will_belong to,nothing )

Alternate translation: “and do not enter Gilgal”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) For Gilgal will surely go into captivity

(Some words not found in UHB: and,not seek house_of -el and,the,Gilgal not go and,Beer- seven not cross_over that/for/because/then/when the,Gilgal to_go_into_exile he_will_go_into_exile and,Beth- -el will_belong to,nothing )

Here “Gilgal” represents the people of Gilgal, and going into captivity refers to being captured and taken away. Alternate translation: “For the people of Gilgal will surely be captured and taken away” or “For your enemies will surely capture the people of Gilgal and take them away”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Bethel will become nothing

(Some words not found in UHB: and,not seek house_of -el and,the,Gilgal not go and,Beer- seven not cross_over that/for/because/then/when the,Gilgal to_go_into_exile he_will_go_into_exile and,Beth- -el will_belong to,nothing )

Here “become nothing” represents being destroyed. Alternate translation: “Bethel will be completely destroyed” or “enemies will completely destroy Bethel”

TSN Tyndale Study Notes:

5:5 Beersheba was another site (see study note on 4:4) with ties to the patriarchal era (e.g., Abraham, Gen 21:33; 22:19) that had been made into a shrine.
• Gilgal . . . exile: A wordplay using alliteration (Hebrew hagilgal galoh yigleh).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1922,526
    4. 527570,527571
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368792
    1. seek
    2. -
    3. 1722
    4. 527573
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 368794
    1. Bēyt-
    2. -
    3. 980
    4. 527574
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 368795
    1. el
    2. -
    3. 980
    4. 527576
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 368797
    1. and the Gilgāl
    2. -
    3. 1922,1830,1361
    4. 527577,527578,527579
    5. S-C,Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 368798
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 527580
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 368799
    1. you all must go
    2. -
    3. 1254
    4. 527581
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 368800
    1. and Bəʼēr-
    2. -
    3. 1922,848
    4. 527582,527583
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 368801
    1. seven
    2. -
    3. 848
    4. 527584
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 368802
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 527585
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 368803
    1. you all must pass over
    2. -
    3. 5665
    4. 527586
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 368804
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 527587
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 368805
    1. the Gilgāl
    2. -
    3. 1830,1361
    4. 527588,527589
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 368806
    1. certainly (go into exile)
    2. -
    3. 1495
    4. 527590
    5. S-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 368807
    1. it will go into exile
    2. -
    3. 1495
    4. 527591
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 368808
    1. and Bēyt-
    2. -
    3. 1922,980
    4. 527592,527593
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 368809
    1. el
    2. -
    3. 980
    4. 527595
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 368811
    1. it will become
    2. -
    3. 1872
    4. 527596
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 368812
    1. to nothing
    2. -
    3. 3570,658
    4. 527597,527598
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 368813

OET (OET-LV)And_not seek Bēyt- el and_the_Gilgāl not you_all_must_go and_Bəʼēr- seven not you_all_must_pass_over if/because the_Gilgāl certainly_(go_into_exile) it_will_go_into_exile and_Bēyt- el it_will_become to_nothing.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 5:5 ©