Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 1CH 16:43

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 16:43 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_departed all the_people everyone to_house_his and_returned Dāvid to_bless DOM household_his.

UHBוַ⁠יֵּלְכ֥וּ כָל־הָ⁠עָ֖ם אִ֣ישׁ לְ⁠בֵית֑⁠וֹ וַ⁠יִּסֹּ֥ב דָּוִ֖יד לְ⁠בָרֵ֥ךְ אֶת־בֵּיתֽ⁠וֹ׃פ
   (va⁠yyēlə kāl-hā⁠ˊām ʼiysh lə⁠ⱱēyt⁠ō va⁠yyişşoⱱ dāvid lə⁠ⱱārēk ʼet-bēyt⁠ō.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπορεύθη πᾶς ὁ λαὸς ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἐπέστρεψε Δαυὶδ τοῦ εὐλογῆσαι τὸν οἶκον αὐτοῦ.
   (Kai eporeuthaʸ pas ho laos hekastos eis ton oikon autou, kai epestrepse Dawid tou eulogaʸsai ton oikon autou. )

BrTrAnd all the people went every one to his home: and David returned to bless his house.

ULTAnd all the people went, each to his house, and David turned around to bless his house.

USTThen all the people left. They all returned to their homes, and David returned home to ask Yahweh to bless his family.

BSB  § Then all the people departed for their homes, and David returned home to bless his household.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEAll the people departed, each man to his house; and David returned to bless his house.

WMBB (Same as above)

NETThen all the people returned to their homes, and David went to pronounce a blessing on his family.

LSVAnd all the people go, each to his house, and David turns around to bless his house.

FBVThen all the people went home, and David went to bless his family.

T4TThen all the people left. They returned to their homes, and David returned home to ask Yahweh to bless his family.

LEBThen all the people went each to his house, and David turned to bless his household.

BBEAnd all the people went away, every man to his house; and David went back to give a blessing to his family.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd all the people departed every man to his house; and David returned to bless his house.

ASVAnd all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

DRAAnd all the people returned to their houses: and David to bless also his own house.

YLTAnd all the people go, each to his house, and David turneth round to bless his house.

DrbyAnd all the people departed every one to his house; and David returned to bless his household.

RVAnd all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

WbstrAnd all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

KJB-1769And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

KJB-1611And all the people departed euery man to his house, and Dauid returned to blesse his house.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd al the people departed euery man to his house, & Dauid returned to blesse his house.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

GnvaAnd all the people departed, euerie man to his house: and Dauid returned to blesse his house.
   (And all the people departed, every man to his house: and David returned to bless his house. )

CvdlSo all the people departed, euery one to his house: and Dauid returned also to blesse his house.
   (So all the people departed, every one to his house: and David returned also to bless his house.)

WyclAnd al the puple turnede ayen in to her hows, and Dauid turnede ayen, to blesse also his hows.
   (And all the people turned again in to her house, and David turned again, to bless also his house.)

LuthAlso zog alles Volk hin, ein jeglicher in sein Haus; und David kehrete auch hin, sein Haus zu segnen.
   (So pulled all/everything people there, a jeglicher in his house; and David returned also there, his house to segnen.)

ClVgReversusque est omnis populus in domum suam: et David, ut benediceret etiam domui suæ.
   (Reversusque it_is everyone populus in home his_own: and David, as benediceret also domui suæ. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.

BI 1Ch 16:43 ©