Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear 1 CHR 18:10

 1 CHR 18:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 282147,282148
    3. And sent
    4. sent
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. S
    9. Y-1040
    10. 195947
    1. אֶת
    2. 282149
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195948
    1. 282150
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195949
    1. הֲדוֹרָם
    2. 282151
    3. Hₐdōrām
    4. Hadoram
    5. O-Np
    6. Hadoram
    7. -
    8. Y-1040
    9. 195950
    1. 282152
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195951
    1. בְּנ,וֹ
    2. 282153,282154
    3. his/its son
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. Y-1040
    9. 195952
    1. אֶל
    2. 282155
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195953
    1. 282156
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195954
    1. הַ,מֶּֽלֶךְ
    2. 282157,282158
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,king
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195955
    1. 282159
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195956
    1. דָּוִיד
    2. 282160
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1040
    10. 195957
    1. ל,שאול
    2. 282161,282162
    3. to ask
    4. ask
    5. 7592
    6. SV-R,Vqc
    7. to,ask
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195958
    1. 282163
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 195959
    1. 282164
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195960
    1. ל,וֹ
    2. 282165,282166
    3. to him/it
    4. -
    5. 7592
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195961
    1. לְ,שָׁלוֹם
    2. 282167,282168
    3. for peace
    4. peace
    5. 7965
    6. S-R,Ncmsa
    7. for,peace
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195962
    1. וּ,לְ,בָרֲכ,וֹ
    2. 282169,282170,282171,282172
    3. and to congratulate him
    4. -
    5. 1288
    6. VO-C,R,Vpc,Sp3ms
    7. and,to,congratulate,him
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195963
    1. עַל
    2. 282173
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1040
    9. 195964
    1. אֲשֶׁר
    2. 282174
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1040
    9. 195965
    1. נִלְחַם
    2. 282175
    3. he had fought
    4. fought
    5. V-VNp3ms
    6. he_had_fought
    7. -
    8. Y-1040
    9. 195966
    1. בַּ,הֲדַדְעֶזֶר
    2. 282176,282177
    3. in/on/at/with Hₐdadˊezer
    4. -
    5. 1909
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Hadadezer
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195967
    1. וַ,יַּכֵּ,הוּ
    2. 282178,282179,282180
    3. and defeated him
    4. -
    5. 5221
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,defeated,him
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195968
    1. כִּי
    2. 282181
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1040
    9. 195969
    1. 282182
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195970
    1. אִישׁ
    2. 282183
    3. (the) man of
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmsc
    7. (the)_man_of
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195971
    1. מִלְחֲמוֹת
    2. 282184
    3. (the) wars of
    4. -
    5. 4421
    6. O-Ncfpc
    7. of_(the)_wars_of
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195972
    1. תֹּעוּ
    2. 282185
    3. Toˊū
    4. -
    5. 8583
    6. O-Np
    7. of_Tou
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195973
    1. הָיָה
    2. 282186
    3. he was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. he_was
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195974
    1. הֲדַדְעָזֶר
    2. 282187
    3. Hₐdadˊezer
    4. -
    5. 1909
    6. S-Np
    7. Hadadezer
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195975
    1. וְ,כֹל
    2. 282188,282189
    3. and all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195976
    1. כְּלֵי
    2. 282190
    3. articles of
    4. -
    5. 3627
    6. O-Ncmpc
    7. articles_of
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195977
    1. זָהָב
    2. 282191
    3. gold
    4. gold
    5. 2091
    6. O-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195978
    1. וָ,כֶסֶף
    2. 282192,282193
    3. and silver
    4. silver
    5. 3701
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,silver
    8. -
    9. Y-1040
    10. 195979
    1. וּ,נְחֹשֶׁת
    2. 282194,282195
    3. and bronze
    4. bronze
    5. O-C,Ncfsa
    6. and,bronze
    7. -
    8. Y-1040
    9. 195980
    1. 282196
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195981

OET (OET-LV)And_sent DOM Hₐdōrām his/its_son to the_king Dāvid to_ask[fn] to_him/it for_peace and_to_congratulate_him on that he_had_fought in/on/at/with_Hₐdadˊezer and_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_all/each/any/every articles_of gold and_silver and_bronze.


18:10 OSHB variant note: ל/שאול: (x-qere) ’לִ/שְׁאָל’: lemma_l/7592 morph_HR/Vqc id_13Qnx לִ/שְׁאָל

OET (OET-RV)he sent his son Hadoram to King David carrying various items of gold, silver, and bronze. Hadorom went to ask David for peace and to bless him because he’d fought against Hadadezer and struck him down, because To’u had also been at war with Hadadezer.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Tou … Hadoram

(Some words not found in UHB: and,sent DOM Hₐdōrām his/its=son to/towards the,king Dāvid to,ask to=him/it for,peace and,to,congratulate,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who fought in/on/at/with,Hadadezer and,defeated,him that/for/because/then/when (a)_man war_of Toˊū it_became Hₐdadˊezer and=all/each/any/every vessels_of gold and,silver and,bronze )

These are the names of men.

(Occurrence 0) fought against

(Some words not found in UHB: and,sent DOM Hₐdōrām his/its=son to/towards the,king Dāvid to,ask to=him/it for,peace and,to,congratulate,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who fought in/on/at/with,Hadadezer and,defeated,him that/for/because/then/when (a)_man war_of Toˊū it_became Hₐdadˊezer and=all/each/any/every vessels_of gold and,silver and,bronze )

Alternate translation: “been at war with”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-17 These war records tell the story of David’s expanding kingdom in conquering the Philistines (18:1), Moab (18:2), Zobah (18:3-4), Damascus (18:5-6), and Edom (18:12-13); these include records of David’s international relations, spoils, and tribute (18:7-11). A recurring theme is that the Lord made David victorious wherever he went (18:6, 13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sent
    2. sent
    3. 1922,7519
    4. 282147,282148
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1040
    8. 195947
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 282149
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195948
    1. Hₐdōrām
    2. Hadoram
    3. 1773
    4. 282151
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195950
    1. his/its son
    2. -
    3. 1033
    4. 282153,282154
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195952
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 282155
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195953
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 282157,282158
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195955
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 282160
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1040
    8. 195957
    1. to ask
    2. ask
    3. 3570,7457
    4. K
    5. 282161,282162
    6. SV-R,Vqc
    7. -
    8. Y-1040
    9. 195958
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570,7457
    4. 282165,282166
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195961
    1. for peace
    2. peace
    3. 3570,7530
    4. 282167,282168
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195962
    1. and to congratulate him
    2. -
    3. 1922,3570,1210
    4. 282169,282170,282171,282172
    5. VO-C,R,Vpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195963
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 282173
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195964
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 282174
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195965
    1. he had fought
    2. fought
    3. 3673
    4. 282175
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195966
    1. in/on/at/with Hₐdadˊezer
    2. -
    3. 844,1765
    4. 282176,282177
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195967
    1. and defeated him
    2. -
    3. 1922,4996
    4. 282178,282179,282180
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195968
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 282181
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195969
    1. (the) man of
    2. -
    3. 284
    4. 282183
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195971
    1. (the) wars of
    2. -
    3. 3953
    4. 282184
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195972
    1. Toˊū
    2. -
    3. 8086
    4. 282185
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195973
    1. Hₐdadˊezer
    2. -
    3. 1765
    4. 282187
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195975
    1. he was
    2. -
    3. 1872
    4. 282186
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195974
    1. and all/each/any/every
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 282188,282189
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195976
    1. articles of
    2. -
    3. 3297
    4. 282190
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195977
    1. gold
    2. gold
    3. 2038
    4. 282191
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195978
    1. and silver
    2. silver
    3. 1922,3405
    4. 282192,282193
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195979
    1. and bronze
    2. bronze
    3. 1922,4739
    4. 282194,282195
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1040
    8. 195980

OET (OET-LV)And_sent DOM Hₐdōrām his/its_son to the_king Dāvid to_ask[fn] to_him/it for_peace and_to_congratulate_him on that he_had_fought in/on/at/with_Hₐdadˊezer and_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_all/each/any/every articles_of gold and_silver and_bronze.


18:10 OSHB variant note: ל/שאול: (x-qere) ’לִ/שְׁאָל’: lemma_l/7592 morph_HR/Vqc id_13Qnx לִ/שְׁאָל

OET (OET-RV)he sent his son Hadoram to King David carrying various items of gold, silver, and bronze. Hadorom went to ask David for peace and to bless him because he’d fought against Hadadezer and struck him down, because To’u had also been at war with Hadadezer.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 18:10 ©