Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear 1CH 24:31

 1CH 24:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּפִּילוּ
    2. 285618,285619
    3. And throw
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,cast
    8. S
    9. Y-1015
    10. 198354
    1. גַם
    2. 285620
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-D
    7. also
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198355
    1. 285621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 198356
    1. הֵם
    2. 285622
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198357
    1. גּוֹרָלוֹת
    2. 285623
    3. lots
    4. -
    5. 1486
    6. O-Ncmpa
    7. lots
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198358
    1. לְ,עֻמַּת
    2. 285624,285625
    3. to/for just as of
    4. -
    5. 5980
    6. S-R,Ncfsc
    7. to/for,just_as_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198359
    1. 285626
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 198360
    1. אֲחֵי,הֶם
    2. 285627,285628
    3. brothers of their
    4. -
    5. 251
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. brothers_of,their
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198361
    1. בְּנֵי
    2. 285629
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198362
    1. 285630
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 198363
    1. אַהֲרֹן
    2. 285631
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1015
    10. 198364
    1. לִ,פְנֵי
    2. 285632,285633
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198365
    1. דָוִיד
    2. 285634
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1015
    10. 198366
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 285635,285636
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198367
    1. וְ,צָדוֹק
    2. 285637,285638
    3. and Tsādōq/(Zadok)
    4. -
    5. 6659
    6. S-C,Np
    7. and,Zadok
    8. -
    9. Person=Zadok; Y-1015
    10. 198368
    1. וַ,אֲחִימֶלֶךְ
    2. 285639,285640
    3. and ʼAḩīmelek
    4. -
    5. 288
    6. S-C,Np
    7. and,Ahimelech
    8. -
    9. Person=Ahimelech3; Y-1015
    10. 198369
    1. וְ,רָאשֵׁי
    2. 285641,285642
    3. and heads of
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and,heads_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198370
    1. הָ,אָבוֹת
    2. 285643,285644
    3. the families
    4. -
    5. 1
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,families
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198371
    1. לַ,כֹּהֲנִים
    2. 285645,285646
    3. of the priests
    4. -
    5. 3548
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. of_the,priests
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198372
    1. וְ,לַ,לְוִיִּם
    2. 285647,285648,285649
    3. and of the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. S-C,Rd,Ngmpa
    7. and,of_the,Levites
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198373
    1. אָבוֹת
    2. 285650
    3. fathers
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpa
    7. fathers
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198374
    1. הָ,רֹאשׁ
    2. 285651,285652
    3. the chief
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,chief
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198375
    1. לְ,עֻמַּת
    2. 285653,285654
    3. same as
    4. -
    5. 5980
    6. P-R,Ncfsc
    7. same_as,
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198376
    1. אָחִי,ו
    2. 285655,285656
    3. his/its woman
    4. -
    5. 251
    6. P-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=woman
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198377
    1. הַ,קָּטָן
    2. 285657,285658
    3. the younger
    4. -
    5. P-Td,Aamsa
    6. the,younger
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198378
    1. 285659
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 198379
    1. 285660
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 198380

OET (OET-LV)And_throw also they lots to/for_just_as_of brothers_of_their the_descendants_of ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid the_king and_Tsādōq/(Zadok) and_ʼAḩīmelek and_heads_of the_families of_the_priests and_of_the_Lēviyyiy fathers the_chief same_as his/its_woman the_younger.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Ahimelech

(Some words not found in UHB: and,cast also/even they lots to/for,just_as_of brothers_of,their sons_of ʼAhₐron to=(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid the=king and,Zadok and,Ahimelech and,heads_of the,families of_the,priests and,of_the,Levites family the,chief same_as, his/its=woman the,younger )

Translate the name of this man as in [1 Chronicles 18:16](../18/16.md).

TSN Tyndale Study Notes:

24:31 The Levites were organized according to the same principles as the priests (24:5-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And throw
    2. -
    3. 1922,5015
    4. 285618,285619
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-1015
    8. 198354
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 285620
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198355
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 285622
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198357
    1. lots
    2. -
    3. 1553
    4. 285623
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198358
    1. to/for just as of
    2. -
    3. 3570,5849
    4. 285624,285625
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198359
    1. brothers of their
    2. -
    3. 665
    4. 285627,285628
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198361
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 285629
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198362
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 285631
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1015
    8. 198364
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 285632,285633
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198365
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 285634
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1015
    8. 198366
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 285635,285636
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198367
    1. and Tsādōq/(Zadok)
    2. -
    3. 1922,6379
    4. 285637,285638
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Zadok; Y-1015
    8. 198368
    1. and ʼAḩīmelek
    2. -
    3. 1922,150
    4. 285639,285640
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Ahimelech3; Y-1015
    8. 198369
    1. and heads of
    2. -
    3. 1922,7073
    4. 285641,285642
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198370
    1. the families
    2. -
    3. 1830,628
    4. 285643,285644
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198371
    1. of the priests
    2. -
    3. 3570,3537
    4. 285645,285646
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198372
    1. and of the Lēviyyiy
    2. -
    3. 1922,3570,3616
    4. 285647,285648,285649
    5. S-C,Rd,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198373
    1. fathers
    2. -
    3. 628
    4. 285650
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198374
    1. the chief
    2. -
    3. 1830,7073
    4. 285651,285652
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198375
    1. same as
    2. -
    3. 3570,5849
    4. 285653,285654
    5. P-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198376
    1. his/its woman
    2. -
    3. 665
    4. 285655,285656
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198377
    1. the younger
    2. -
    3. 1830,6669
    4. 285657,285658
    5. P-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198378

OET (OET-LV)And_throw also they lots to/for_just_as_of brothers_of_their the_descendants_of ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid the_king and_Tsādōq/(Zadok) and_ʼAḩīmelek and_heads_of the_families of_the_priests and_of_the_Lēviyyiy fathers the_chief same_as his/its_woman the_younger.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 24:31 ©