Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 1 CHR 24:25

 1 CHR 24:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲחִי
    2. 285552
    3. The brother of
    4. -
    5. 251
    6. S-Ncmsc
    7. the_brother_of
    8. S
    9. Y-1015
    10. 198306
    1. מִיכָה
    2. 285553
    3. Mīkāh
    4. -
    5. 4318
    6. S-Np
    7. of_Micah
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198307
    1. יִשִּׁיָּה
    2. 285554
    3. +was Yishshiyyāh
    4. -
    5. 3449
    6. P-Np
    7. [was]_Isshiah
    8. -
    9. Person=Isshiah; Y-1015
    10. 198308
    1. לִ,בְנֵי
    2. 285555,285556
    3. of sons of
    4. -
    5. P-R,Ncmpc
    6. of,sons_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198309
    1. יִשִּׁיָּה
    2. 285557
    3. of Yishshiyyāh
    4. -
    5. 3449
    6. P-Np
    7. of_Isshiah
    8. -
    9. Person=Isshiah; Y-1015
    10. 198310
    1. זְכַרְיָהוּ
    2. 285558
    3. Zəkaryāh
    4. -
    5. S-Np
    6. Zechariah
    7. -
    8. Person=Zechariah4; Y-1015
    9. 198311
    1. 285559
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 198312

OET (OET-LV)The_brother_of Mīkāh was_Yishshiyyāh of_sons_of of_Yishshiyyāh Zəkaryāh.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Ishijah

(Some words not found in UHB: brother_of Mīkāh Yishshiyyāh/(Isshiah) of,sons_of Yishshiyyāh/(Isshiah) Zəkaryāh )

Translate the name of this man as in [1 Chronicles 23:20](../23/20.md).

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Zechariah

(Some words not found in UHB: brother_of Mīkāh Yishshiyyāh/(Isshiah) of,sons_of Yishshiyyāh/(Isshiah) Zəkaryāh )

This is the name of a man.

TSN Tyndale Study Notes:

24:20-31 The other family leaders might refer to all those members of the tribe who were not priests yet who had already been documented (see 23:6-23), or it might refer to Levites not mentioned before. However, most of the families were already included in the previous list. Therefore, this list appears to be an independent, supplementary list that complements the previous register of Levites, perhaps bringing the earlier list up to date at a later time.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The brother of
    2. -
    3. 665
    4. 285552
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1015
    8. 198306
    1. Mīkāh
    2. -
    3. 3925
    4. 285553
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198307
    1. +was Yishshiyyāh
    2. -
    3. 2973
    4. 285554
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Isshiah; Y-1015
    8. 198308
    1. of sons of
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 285555,285556
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198309
    1. of Yishshiyyāh
    2. -
    3. 2973
    4. 285557
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Isshiah; Y-1015
    8. 198310
    1. Zəkaryāh
    2. -
    3. 1945
    4. 285558
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zechariah4; Y-1015
    8. 198311

OET (OET-LV)The_brother_of Mīkāh was_Yishshiyyāh of_sons_of of_Yishshiyyāh Zəkaryāh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 24:25 ©