Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 1CH 24:19

 1CH 24:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵלֶּה
    2. 285469
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198249
    1. פְקֻדָּתָ,ם
    2. 285470,285471
    3. appointed duty of their
    4. -
    5. 6486
    6. P-Ncfsc,Sp3mp
    7. appointed_duty_of,their
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198250
    1. לַ,עֲבֹדָתָ,ם
    2. 285472,285473,285474
    3. for service of their
    4. -
    5. 5656
    6. P-R,Ncfsc,Sp3mp
    7. for,service_of,their
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198251
    1. לָ,בוֹא
    2. 285475,285476
    3. to come
    4. -
    5. 935
    6. SV-R,Vqc
    7. to,come
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198252
    1. לְ,בֵית
    2. 285477,285478
    3. into house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. into,house_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198253
    1. 285479
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 198254
    1. יְהוָה
    2. 285480
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 198255
    1. כְּ,מִשְׁפָּטָ,ם
    2. 285481,285482,285483
    3. according to regulations of them
    4. -
    5. 4941
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. according_to,regulations_of,them
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198256
    1. בְּ,יַד
    2. 285484,285485
    3. in/on/at/with hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198257
    1. אַהֲרֹן
    2. 285486
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1015
    10. 198258
    1. אֲבִי,הֶם
    2. 285487,285488
    3. father of their
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. father_of,their
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198259
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 285489,285490
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198260
    1. צִוָּ,הוּ
    2. 285491,285492
    3. commanded him
    4. -
    5. 6680
    6. VO-Vpp3ms,Sp3ms
    7. commanded,him
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198261
    1. יְהוָה
    2. 285493
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 198262
    1. אֱלֹהֵי
    2. 285494
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 198263
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 285495
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198264
    1. 285496
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 198265
    1. 285497
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 198266

OET (OET-LV)these appointed_duty_of_their for_service_of_their to_come into_house_of YHWH according_to_regulations_of_them in/on/at/with_hand_of ʼAhₐron father_of_their just_as commanded_him YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) following the procedure given to them by Aaron their ancestor

(Some words not found in UHB: these appointed_duty_of,their for,service_of,their to,come into,house_of YHWH according_to,regulations_of,them in/on/at/with,hand_of ʼAhₐron father_of,their just=as commanded,him YHWH god_of Yisrael )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “following the rules that Aaron their ancestor gave them”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-19 The information about the priests’ duties includes only their organization into orders and the assignment of their responsibilities by casting lots. The Chronicler does not explain their duties because they had long been solidly established (see Exod 28:1-5; Lev 1–7; Num 6:22-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 285469
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198249
    1. appointed duty of their
    2. -
    3. 5927
    4. 285470,285471
    5. P-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198250
    1. for service of their
    2. -
    3. 3570,5326
    4. 285472,285473,285474
    5. P-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198251
    1. to come
    2. -
    3. 3570,1254
    4. 285475,285476
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198252
    1. into house of
    2. -
    3. 3570,1082
    4. 285477,285478
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198253
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 285480
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 198255
    1. according to regulations of them
    2. -
    3. 3285,4083
    4. 285481,285482,285483
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198256
    1. in/on/at/with hand of
    2. -
    3. 844,3102
    4. 285484,285485
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198257
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 285486
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1015
    8. 198258
    1. father of their
    2. -
    3. 628
    4. 285487,285488
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198259
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 285489,285490
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198260
    1. commanded him
    2. -
    3. 6385
    4. 285491,285492
    5. VO-Vpp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198261
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 285493
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 198262
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 285494
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 198263
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 285495
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198264

OET (OET-LV)these appointed_duty_of_their for_service_of_their to_come into_house_of YHWH according_to_regulations_of_them in/on/at/with_hand_of ʼAhₐron father_of_their just_as commanded_him YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 24:19 ©