Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31

OET interlinear 1 CHR 24:30

 1 CHR 24:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְנֵי
    2. 285601,285602
    3. And the sons
    4. and
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. S
    8. Y-1015
    9. 198343
    1. מוּשִׁי
    2. 285603
    3. of Mūshiy
    4. Mushi's
    5. 4187
    6. S-Np
    7. of_Mushi
    8. -
    9. Person=Mushi; Y-1015
    10. 198344
    1. מַחְלִי
    2. 285604
    3. +were Maḩlī
    4. Mahli
    5. 4249
    6. P-Np
    7. [were]_Mahli
    8. -
    9. Person=Mahli2; Y-1015
    10. 198345
    1. וְ,עֵדֶר
    2. 285605,285606
    3. and ˊĒder
    4. Eder
    5. P-C,Np
    6. and,Eder
    7. -
    8. Person=Eder; Y-1015
    9. 198346
    1. וִ,ירִימוֹת
    2. 285607,285608
    3. and Yərīmōt/(Jerimoth)
    4. -
    5. 3406
    6. P-C,Np
    7. and,Jerimoth
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198347
    1. אֵלֶּה
    2. 285609
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198348
    1. בְּנֵי
    2. 285610
    3. +were the sons of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. [were]_the_sons_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198349
    1. הַ,לְוִיִּם
    2. 285611,285612
    3. the Lēviyyiy
    4. Levites
    5. 3881
    6. P-Td,Ngmpa
    7. of,the_Levites
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198350
    1. לְ,בֵית
    2. 285613,285614
    3. to the house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,the_house_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198351
    1. אֲבֹתֵי,הֶֽם
    2. 285615,285616
    3. their ancestors of their
    4. their
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. their_ancestors_of,their
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198352
    1. 285617
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 198353

OET (OET-LV)And_the_sons of_Mūshiy were_Maḩlī and_ˊĒder and_Yərīmōt/(Jerimoth) these were_the_sons_of the_Lēviyyiy to_the_house_of their_ancestors_of_their.

OET (OET-RV)  • Mushi’s sons: Mahli, Eder, and Yerimot.
¶ Those were the Levites listed by their ancestors’ families.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Mushi

(Some words not found in UHB: and=the_sons Mūshiy Maḩlī and,Eder and,Jerimoth these sons_of of,the_Levites to,the_house_of their_ancestors_of,their )

Translate the name of this man as in [1 Chronicles 23:21](../23/21.md).

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Mahli … Eder … Jerimoth

(Some words not found in UHB: and=the_sons Mūshiy Maḩlī and,Eder and,Jerimoth these sons_of of,the_Levites to,the_house_of their_ancestors_of,their )

These are names of men.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the sons
    2. and
    3. 1987,1043
    4. 285601,285602
    5. S-C,Ncmpc
    6. S
    7. Y-1015
    8. 198343
    1. of Mūshiy
    2. Mushi's
    3. 4866
    4. 285603
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Mushi; Y-1015
    8. 198344
    1. +were Maḩlī
    2. Mahli
    3. 4379
    4. 285604
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Mahli2; Y-1015
    8. 198345
    1. and ˊĒder
    2. Eder
    3. 1987,5698
    4. 285605,285606
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Eder; Y-1015
    8. 198346
    1. and Yərīmōt/(Jerimoth)
    2. -
    3. 1987,2983
    4. 285607,285608
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198347
    1. these
    2. -
    3. 332
    4. 285609
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198348
    1. +were the sons of
    2. -
    3. 1043
    4. 285610
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198349
    1. the Lēviyyiy
    2. Levites
    3. 1893,3750
    4. 285611,285612
    5. P-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198350
    1. to the house of
    2. -
    3. 3705,1094
    4. 285613,285614
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198351
    1. their ancestors of their
    2. their
    3. 613,1978
    4. 285615,285616
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198352

OET (OET-LV)And_the_sons of_Mūshiy were_Maḩlī and_ˊĒder and_Yərīmōt/(Jerimoth) these were_the_sons_of the_Lēviyyiy to_the_house_of their_ancestors_of_their.

OET (OET-RV)  • Mushi’s sons: Mahli, Eder, and Yerimot.
¶ Those were the Levites listed by their ancestors’ families.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 24:30 ©