Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1 CHR 9:44

 1 CHR 9:44 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,אָצֵל
    2. 276776,276777,276778
    3. And had ʼĀʦēl
    4. -
    5. P-C,R,Np
    6. and,had,Azel
    7. S
    8. Person=Azel; Y-1200
    9. 192182
    1. שִׁשָּׁה
    2. 276779
    3. six
    4. -
    5. 8337
    6. S-Acmsa
    7. six
    8. -
    9. Y-1200
    10. 192183
    1. בָנִים
    2. 276780
    3. sons
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. sons
    7. -
    8. Y-1200
    9. 192184
    1. וְ,אֵלֶּה
    2. 276781,276782
    3. and these
    4. -
    5. 428
    6. SP-C,Pdxcp
    7. and=these
    8. -
    9. Y-1200
    10. 192185
    1. שְׁמוֹתָ,ם
    2. 276783,276784
    3. names of their
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. names_of,their
    8. -
    9. Y-1200
    10. 192186
    1. עַזְרִיקָם
    2. 276785
    3. ˊAzrīqām
    4. Azrikam
    5. 5840
    6. P-Np
    7. Azrikam
    8. -
    9. Person=Azrikam2; Y-1200
    10. 192187
    1. 276786
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 192188
    1. בֹּכְרוּ
    2. 276787
    3. Bokrū
    4. -
    5. 1074
    6. P-Np
    7. Bocheru
    8. -
    9. Person=Bocheru; Y-1200
    10. 192189
    1. וְ,יִשְׁמָעֵאל
    2. 276788,276789
    3. and Yishmāˊʼēl/(Ishmael)
    4. Yishmael
    5. 3458
    6. P-C,Np
    7. and,Ishmael
    8. -
    9. Person=Ishmael3; Y-1200
    10. 192190
    1. וּ,שְׁעַרְיָה
    2. 276790,276791
    3. and Shəˊaryāh
    4. Shearyah
    5. 8187
    6. P-C,Np
    7. and,Sheariah
    8. -
    9. Person=Sheariah; Y-1200
    10. 192191
    1. וְ,עֹבַדְיָה
    2. 276792,276793
    3. and ˊOⱱadyāh
    4. -
    5. 5662
    6. P-C,Np
    7. and,Obadiah
    8. -
    9. Person=Obadiah4; Y-1200
    10. 192192
    1. וְ,חָנָן
    2. 276794,276795
    3. and Ḩānān
    4. Hanan
    5. 2605
    6. P-C,Np
    7. and,Hanan
    8. -
    9. Person=Hanan2; Y-1200
    10. 192193
    1. אֵלֶּה
    2. 276796
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-1200
    10. 192194
    1. בְּנֵי
    2. 276797
    3. +were the sons of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. [were]_the_sons_of
    7. -
    8. Y-1200
    9. 192195
    1. אָצַֽל
    2. 276798
    3. ʼĀʦēl
    4. -
    5. P-Np
    6. of_Azel
    7. -
    8. Person=Azel; Y-1200
    9. 192196
    1. 276799
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 192197
    1. 276800
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 192198

OET (OET-LV)And_had_ʼĀʦēl six sons and_these names_of_their ˊAzrīqām Bokrū and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) and_Shəˊaryāh and_ˊOⱱadyāh and_Ḩānān these were_the_sons_of ʼĀʦēl.

OET (OET-RV)Atsel had six sons named Azrikam, Bokeru, Yishmael, Shearyah, Ovadyah, and Hanan.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All of the names here are names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

9:35-44 The place of Saul’s family in the kingdom has already been established (8:29-40); the repetition of that material provides a transition from the genealogies to the narratives, beginning with the story of Saul’s death (ch 10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And had ʼĀʦēl
    2. -
    3. 1922,3570,729
    4. 276776,276777,276778
    5. P-C,R,Np
    6. S
    7. Person=Azel; Y-1200
    8. 192182
    1. six
    2. -
    3. 7342
    4. 276779
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1200
    8. 192183
    1. sons
    2. -
    3. 1033
    4. 276780
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1200
    8. 192184
    1. and these
    2. -
    3. 1922,348
    4. 276781,276782
    5. SP-C,Pdxcp
    6. -
    7. Y-1200
    8. 192185
    1. names of their
    2. -
    3. 7333
    4. 276783,276784
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1200
    8. 192186
    1. ˊAzrīqām
    2. Azrikam
    3. 5594
    4. 276785
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Azrikam2; Y-1200
    8. 192187
    1. Bokrū
    2. -
    3. 1230
    4. 276787
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Bocheru; Y-1200
    8. 192189
    1. and Yishmāˊʼēl/(Ishmael)
    2. Yishmael
    3. 1922,2968
    4. 276788,276789
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Ishmael3; Y-1200
    8. 192190
    1. and Shəˊaryāh
    2. Shearyah
    3. 1922,7202
    4. 276790,276791
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Sheariah; Y-1200
    8. 192191
    1. and ˊOⱱadyāh
    2. -
    3. 1922,5817
    4. 276792,276793
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Obadiah4; Y-1200
    8. 192192
    1. and Ḩānān
    2. Hanan
    3. 1922,2515
    4. 276794,276795
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Hanan2; Y-1200
    8. 192193
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 276796
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-1200
    8. 192194
    1. +were the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 276797
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1200
    8. 192195
    1. ʼĀʦēl
    2. -
    3. 729
    4. 276798
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Azel; Y-1200
    8. 192196

OET (OET-LV)And_had_ʼĀʦēl six sons and_these names_of_their ˊAzrīqām Bokrū and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) and_Shəˊaryāh and_ˊOⱱadyāh and_Ḩānān these were_the_sons_of ʼĀʦēl.

OET (OET-RV)Atsel had six sons named Azrikam, Bokeru, Yishmael, Shearyah, Ovadyah, and Hanan.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 9:44 ©