Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Cor C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear 1COR 3:17

 1COR 3:17 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἴ
    2. ei
    3. If
    4. -
    5. 14870
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. S
    10. 100%
    11. Y59
    12. 115066
    1. τις
    2. tis
    3. anyone
    4. anyone
    5. 51000
    6. R....NMS
    7. anyone
    8. anyone
    9. -
    10. 100%
    11. F115075
    12. 115067
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115068
    1. ναὸν
    2. naos
    3. temple
    4. -
    5. 34850
    6. N....AMS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115069
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115070
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 115071
    1. φθείρει
    2. ftheirō
    3. is destroying
    4. -
    5. 53510
    6. VIPA3..S
    7. /is/ destroying
    8. /is/ destroying
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115072
    1. φθερεῖ
    2. ftheirō
    3. will be destroying
    4. -
    5. 53510
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ destroying
    8. /will_be/ destroying
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115073
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 115074
    1. τοῦτον
    2. outos
    3. this one
    4. -
    5. 37780
    6. R....AMS
    7. this ‹one›
    8. this ‹one›
    9. -
    10. 68%
    11. R115067
    12. 115075
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115076
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. -
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 115077
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115078
    1. γὰρ
    2. gar
    3. because/for
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115079
    1. ναὸς
    2. naos
    3. temple
    4. -
    5. 34850
    6. N....NMS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. 100%
    11. F115085
    12. 115080
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115081
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 115082
    1. ἅγιός
    2. hagios
    3. holy
    4. sacred
    5. 400
    6. S....NMS
    7. holy
    8. holy
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115083
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115084
    1. οἵτινές
    2. ostis
    3. which
    4. -
    5. 37480
    6. R....NMP
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 100%
    11. R115080
    12. 115085
    1. ἐστε
    2. eimi
    3. are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA2..P
    7. are
    8. are
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 115086
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R114801
    12. 115087

OET (OET-LV)If anyone the temple of_ the _god is_destroying, will_be_destroying this one the god, because/for the temple of_ the _god holy is, which are you_all.

OET (OET-RV)If anyone destroys God’s temple, then God will destroy that person because his temple is sacred, as are all of you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exmetaphor

εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ Θεός; ὁ γὰρ ναὸς τοῦ Θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς.

if anyone the temple ¬the ˱of˲_God /is/_destroying /will_be/_destroying this_‹one› ¬the God the for temple ¬the ˱of˲_God holy is which are you_all

Here Paul finishes the metaphor about the temple that he began in 3:16. He notes that, because God’s temple is holy, God will destroy anyone who destroys the temple. He then again repeats that the Corinthians are the temple. By speaking in this way, Paul wishes to remind everyone among the Corinthian believers that “destroying” the unity of the believers is like “destroying” the temple, and God will act in response to this like he would if someone “destroyed” his temple. If it would be helpful in your language, you could express this metaphor with a comparable metaphor or express the idea plainly. Alternate translation: “If anyone desecrates God’s sacred shrine, God will punish that person. For the sacred shrine is holy, and you are God’s sacred shrine” or “If anyone divides the place of God’s presence, God will punish that person. For wherever God’s presence can be found is holy, and you are the place where God’s presence can be found”

Note 2 topic: grammar-connect-condition-hypothetical

εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ Θεός

if anyone the temple ¬the ˱of˲_God /is/_destroying /will_be/_destroying this_‹one› ¬the God

Here Paul uses If to introduce a true possibility. He means that a person might destroy God’s temple, or that person might not. He then specifies the consequence if someone does destroy God’s temple. If it would be helpful in your language, you could express this form by stating the If statement by using a relative clause. Alternate translation: “God will destroy anyone who destroys the temple of God”

Note 3 topic: writing-pronouns

οἵτινές ἐστε ὑμεῖς

which are you_all

Here, which could refer to: (1) the temple of God. Alternate translation: “which temple you are” (2) holy. Alternate translation: “and you too are holy”

TSN Tyndale Study Notes:

3:10-17 All people are accountable to God for the way they serve Christ.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 14870
    4. S
    5. ei
    6. C-.......
    7. if
    8. if
    9. S
    10. 100%
    11. Y59
    12. 115066
    1. anyone
    2. anyone
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....NMS
    6. anyone
    7. anyone
    8. -
    9. 100%
    10. F115075
    11. 115067
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115068
    1. temple
    2. -
    3. 34850
    4. naos
    5. N-....AMS
    6. temple
    7. temple
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115069
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 115071
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115070
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 115071
    1. is destroying
    2. -
    3. 53510
    4. ftheirō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ destroying
    7. /is/ destroying
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115072
    1. will be destroying
    2. -
    3. 53510
    4. ftheirō
    5. V-IFA3..S
    6. /will_be/ destroying
    7. /will_be/ destroying
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115073
    1. this one
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....AMS
    6. this ‹one›
    7. this ‹one›
    8. -
    9. 68%
    10. R115067
    11. 115075
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115076
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 115077
    1. because/for
    2. because
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115079
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115078
    1. temple
    2. -
    3. 34850
    4. naos
    5. N-....NMS
    6. temple
    7. temple
    8. -
    9. 100%
    10. F115085
    11. 115080
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 115082
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115081
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 115082
    1. holy
    2. sacred
    3. 400
    4. hagios
    5. S-....NMS
    6. holy
    7. holy
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115083
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115084
    1. which
    2. -
    3. 37480
    4. ostis
    5. R-....NMP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R115080
    11. 115085
    1. are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA2..P
    6. are
    7. are
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 115086
    1. you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2N.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R114801
    11. 115087

OET (OET-LV)If anyone the temple of_ the _god is_destroying, will_be_destroying this one the god, because/for the temple of_ the _god holy is, which are you_all.

OET (OET-RV)If anyone destroys God’s temple, then God will destroy that person because his temple is sacred, as are all of you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1COR 3:17 ©