Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DAN 2:10

 DAN 2:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֲנוֹ
    2. 510234
    3. They replied
    4. -
    5. 6032
    6. V-Vqp3mp
    7. they_replied
    8. S
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 356874
    1. כשדי,א
    2. 510235,510236
    3. the Kasdaye
    4. -
    5. 3779
    6. -Ngmsd,Td
    7. the=Kasdaye
    8. -
    9. -
    10. 356875
    1. 510237
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 356876
    1. קֳדָם
    2. 510238
    3. before
    4. before
    5. 6925
    6. S-R
    7. before
    8. -
    9. -
    10. 356877
    1. 510239
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356878
    1. מַלְכָּ,א
    2. 510240,510241
    3. Oh/the king
    4. -
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 356879
    1. וְ,אָמְרִין
    2. 510242,510243
    3. and they said
    4. -
    5. 560
    6. S-C,Vqrmpa
    7. and=they_said
    8. -
    9. -
    10. 356880
    1. לָא
    2. 510244
    3. not
    4. -
    5. 3809
    6. SV-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 356881
    1. 510245
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356882
    1. אִיתַי
    2. 510246
    3. there
    4. -
    5. 383
    6. S-Ta
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 356883
    1. אֲנָשׁ
    2. 510247
    3. +is a person
    4. -
    5. 606
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_a_person
    8. -
    9. -
    10. 356884
    1. עַל
    2. 510248
    3. on
    4. -
    5. 5922
    6. S-R
    7. on
    8. -
    9. -
    10. 356885
    1. 510249
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356886
    1. יַבֶּשְׁתָּ,א
    2. 510250,510251
    3. the earth
    4. -
    5. 3007
    6. S-Ncfsd,Td
    7. the=earth
    8. -
    9. -
    10. 356887
    1. דִּי
    2. 510252
    3. who
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. who
    8. -
    9. -
    10. 356888
    1. מִלַּת
    2. 510253
    3. the matter of
    4. -
    5. 4406
    6. S-Ncfsc
    7. the_matter_of
    8. -
    9. -
    10. 356889
    1. מַלְכָּ,א
    2. 510254,510255
    3. Oh/the king
    4. -
    5. 4430
    6. O-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 356890
    1. יוּכַל
    2. 510256
    3. he will be able
    4. -
    5. 3202
    6. O-Vqi3ms
    7. he_will_be_able
    8. -
    9. -
    10. 356891
    1. לְ,הַחֲוָיָה
    2. 510257,510258
    3. to reply
    4. -
    5. 2324
    6. V-R,Vhc
    7. to=reply
    8. -
    9. -
    10. 356892
    1. כָּ,ל
    2. 510259,510260
    3. as to
    4. -
    5. 3606
    6. SV-C,C
    7. as=to
    8. -
    9. -
    10. 356893
    1. 510261
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356894
    1. קֳבֵל
    2. 510262
    3. because
    4. -
    5. 6903
    6. S-C
    7. because
    8. -
    9. -
    10. 356895
    1. דִּי
    2. 510263
    3. that
    4. -
    5. 1768
    6. S-C
    7. that
    8. -
    9. -
    10. 356896
    1. כָּל
    2. 510264
    3. any of
    4. -
    5. 3606
    6. S-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. -
    10. 356897
    1. 510265
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356898
    1. מֶלֶךְ
    2. 510266
    3. king
    4. -
    5. 4430
    6. S-Ncmsa
    7. king
    8. -
    9. -
    10. 356899
    1. רַב
    2. 510267
    3. great
    4. great
    5. 7229
    6. S-Aamsa
    7. great
    8. -
    9. -
    10. 356900
    1. וְ,שַׁלִּיט
    2. 510268,510269
    3. and power
    4. powerful
    5. 7990
    6. S-C,Aamsa
    7. and=power
    8. -
    9. -
    10. 356901
    1. מִלָּה
    2. 510270
    3. a matter
    4. -
    5. 4406
    6. S-Ncfsa
    7. a_matter
    8. -
    9. -
    10. 356902
    1. כִ,דְנָה
    2. 510271,510272
    3. like this
    4. -
    5. 1836
    6. O-R,Pdxms
    7. like=this
    8. -
    9. -
    10. 356903
    1. לָא
    2. 510273
    3. not
    4. -
    5. 3809
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 356904
    1. שְׁאֵל
    2. 510274
    3. he has asked
    4. asked
    5. 7593
    6. S-Vqp3ms
    7. he_has_asked
    8. -
    9. -
    10. 356905
    1. לְ,כָל
    2. 510275,510276
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3606
    6. V-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 356906
    1. 510277
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356907
    1. חַרְטֹּם
    2. 510278
    3. magician
    4. magician
    5. 2749
    6. S-Ncmsa
    7. magician
    8. -
    9. -
    10. 356908
    1. וְ,אָשַׁף
    2. 510279,510280
    3. and astrologer
    4. -
    5. 826
    6. S-C,Ncmsa
    7. and=astrologer
    8. -
    9. -
    10. 356909
    1. וְ,כַשְׂדָּי
    2. 510281,510282
    3. and Kasday
    4. -
    5. 3779
    6. S-C,Ngbsa
    7. and=Kasday
    8. -
    9. -
    10. 356910
    1. 510283
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 356911

OET (OET-LV)the_Kasdaye They_replied[fn] before Oh/the_king and_they_said not there is_a_person on the_earth who the_matter_of Oh/the_king he_will_be_able to_reply as_to because that any_of king great and_power a_matter like_this not he_has_asked to/from_all/each/any/every magician and_astrologer and_Kasday.


2:10 OSHB variant note: כשדי/א: (x-qere) ’כַשְׂדָּאֵ֤/י’: lemma_3779 morph_ANgmpc/Sp1cs id_27tc4 כַשְׂדָּאֵ֤/י

OET (OET-RV)“There’s no one in the whole world who could tell the king that,” the astrologers answered the king. “No great and powerful king has asked any magician or enchanter or astrologer to do that before!

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

רַ֣ב וְ⁠שַׁלִּ֔יט

great//chief/captain and=power

These two words mean basically the same thing and emphasize the greatness of the king’s power. Alternate translation: “most powerful”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-49 God gave a dream that encompassed the flow of world history over the centuries, and Daniel interpreted the enigmatic imagery of this revelation. This dream and its interpretation reflect a key theme of the book—the assured final establishment of the Kingdom of God as the ultimate goal of history (2:44-45; 7:9-14, 26-27). This chapter also demonstrates the inability of paganism to discern the activity and plans of Israel’s God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the Kasdaye
    2. -
    3. AK
    4. 510235,510236
    5. -Ngmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 356875
    1. They replied
    2. -
    3. 5388
    4. A
    5. 510234
    6. V-Vqp3mp
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 356874
    1. before
    2. before
    3. 3454
    4. A
    5. 510238
    6. S-R
    7. -
    8. -
    9. 356877
    1. Oh/the king
    2. -
    3. 6517
    4. A
    5. 510240,510241
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 356879
    1. and they said
    2. -
    3. 4150
    4. A
    5. 510242,510243
    6. S-C,Vqrmpa
    7. -
    8. -
    9. 356880
    1. not
    2. -
    3. 1922,190
    4. A
    5. 510244
    6. SV-Tn
    7. -
    8. -
    9. 356881
    1. there
    2. -
    3. 3652
    4. A
    5. 510246
    6. S-Ta
    7. -
    8. -
    9. 356883
    1. +is a person
    2. -
    3. 289
    4. A
    5. 510247
    6. P-Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 356884
    1. on
    2. -
    3. 69
    4. A
    5. 510248
    6. S-R
    7. -
    8. -
    9. 356885
    1. the earth
    2. -
    3. 5613
    4. A
    5. 510250,510251
    6. S-Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 356887
    1. who
    2. -
    3. 3013
    4. A
    5. 510252
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 356888
    1. the matter of
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 510253
    6. S-Ncfsc
    7. -
    8. -
    9. 356889
    1. Oh/the king
    2. -
    3. 3956
    4. A
    5. 510254,510255
    6. O-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 356890
    1. he will be able
    2. -
    3. 4150
    4. A
    5. 510256
    6. O-Vqi3ms
    7. -
    8. -
    9. 356891
    1. to reply
    2. -
    3. 2847
    4. A
    5. 510257,510258
    6. V-R,Vhc
    7. -
    8. -
    9. 356892
    1. as to
    2. -
    3. 3570,2123
    4. A
    5. 510259,510260
    6. SV-C,C
    7. -
    8. -
    9. 356893
    1. because
    2. -
    3. 3285,3539
    4. A
    5. 510262
    6. S-C
    7. -
    8. -
    9. 356895
    1. that
    2. -
    3. 6516
    4. A
    5. 510263
    6. S-C
    7. -
    8. -
    9. 356896
    1. any of
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 510264
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 356897
    1. king
    2. -
    3. 3539
    4. A
    5. 510266
    6. S-Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 356899
    1. great
    2. great
    3. 4150
    4. A
    5. 510267
    6. S-Aamsa
    7. -
    8. -
    9. 356900
    1. and power
    2. powerful
    3. 6900
    4. A
    5. 510268,510269
    6. S-C,Aamsa
    7. -
    8. -
    9. 356901
    1. a matter
    2. -
    3. 1922,7424
    4. A
    5. 510270
    6. S-Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 356902
    1. like this
    2. -
    3. 3956
    4. A
    5. 510271,510272
    6. O-R,Pdxms
    7. -
    8. -
    9. 356903
    1. not
    2. -
    3. 3285,1590
    4. A
    5. 510273
    6. O-Tn
    7. -
    8. -
    9. 356904
    1. he has asked
    2. asked
    3. 3652
    4. A
    5. 510274
    6. S-Vqp3ms
    7. -
    8. -
    9. 356905
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 7110
    4. A
    5. 510275,510276
    6. V-R,Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 356906
    1. magician
    2. magician
    3. 3570,3539
    4. A
    5. 510278
    6. S-Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 356908
    1. and astrologer
    2. -
    3. 2415
    4. A
    5. 510279,510280
    6. S-C,Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 356909
    1. and Kasday
    2. -
    3. 1922,749
    4. A
    5. 510281,510282
    6. S-C,Ngbsa
    7. -
    8. -
    9. 356910

OET (OET-LV)the_Kasdaye They_replied[fn] before Oh/the_king and_they_said not there is_a_person on the_earth who the_matter_of Oh/the_king he_will_be_able to_reply as_to because that any_of king great and_power a_matter like_this not he_has_asked to/from_all/each/any/every magician and_astrologer and_Kasday.


2:10 OSHB variant note: כשדי/א: (x-qere) ’כַשְׂדָּאֵ֤/י’: lemma_3779 morph_ANgmpc/Sp1cs id_27tc4 כַשְׂדָּאֵ֤/י

OET (OET-RV)“There’s no one in the whole world who could tell the king that,” the astrologers answered the king. “No great and powerful king has asked any magician or enchanter or astrologer to do that before!

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 2:10 ©