Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear ECC 7:16

 ECC 7:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 401807
    3. Do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. S
    9. Y-977
    10. 280515
    1. 401808
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 280516
    1. תְּהִי
    2. 401809
    3. be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqj2ms
    7. be
    8. -
    9. Y-977
    10. 280517
    1. צַדִּיק
    2. 401810
    3. righteous
    4. -
    5. 6662
    6. O-Aamsa
    7. righteous
    8. -
    9. Y-977
    10. 280518
    1. הַרְבֵּה
    2. 401811
    3. greatly
    4. -
    5. O-Vha
    6. greatly
    7. -
    8. Y-977
    9. 280519
    1. וְ,אַל
    2. 401812,401813
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. Y-977
    10. 280520
    1. 401814
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 280521
    1. תִּתְחַכַּם
    2. 401815
    3. make yourself wise
    4. -
    5. 2449
    6. V-Vtj2ms
    7. make_yourself_wise
    8. -
    9. Y-977
    10. 280522
    1. יוֹתֵר
    2. 401816
    3. excessively
    4. -
    5. 3148
    6. S-Ncmsa
    7. excessively
    8. -
    9. Y-977
    10. 280523
    1. לָ,מָּה
    2. 401817,401818
    3. to/for what
    4. -
    5. 4100
    6. S-R,Ti
    7. to/for=what
    8. -
    9. Y-977
    10. 280524
    1. תִּשּׁוֹמֵם
    2. 401819
    3. will you destroy yourself
    4. -
    5. 8074
    6. V-Vri2ms
    7. will_you_destroy_yourself
    8. -
    9. Y-977
    10. 280525
    1. 401820
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 280526

OET (OET-LV)Do_not be righteous greatly and_not make_yourself_wise excessively to/for_what will_you_destroy_yourself.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) self-righteous, wise in your own eyes

(Some words not found in UHB: not be law-abiding/just excessively and,not wise too to/for=what destroy )

These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis.

(Occurrence 0) Do not be self-righteous

(Some words not found in UHB: not be law-abiding/just excessively and,not wise too to/for=what destroy )

Alternate translation: “Do not think that you are more righteous than you actually are”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) wise in your own eyes

(Some words not found in UHB: not be law-abiding/just excessively and,not wise too to/for=what destroy )

The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: “being wise in your own opinion” or “being wise according to your own judgement”

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Why should you destroy yourself?

(Some words not found in UHB: not be law-abiding/just excessively and,not wise too to/for=what destroy )

The writer uses this rhetorical question to emphasize that being self-righteous destroys a person. Alternate translation: “There is no reason to destroy yourself.” or “If you think this way you will destroy yourself.”

TSN Tyndale Study Notes:

7:16 However hard we work, we could always do more, and we can destroy ourselves in the process.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do not
    2. -
    3. 526
    4. 401807
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-977
    8. 280515
    1. be
    2. -
    3. 1872
    4. 401809
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280517
    1. righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 401810
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280518
    1. greatly
    2. -
    3. 6961
    4. 401811
    5. O-Vha
    6. -
    7. Y-977
    8. 280519
    1. and not
    2. -
    3. 1922,526
    4. 401812,401813
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-977
    8. 280520
    1. make yourself wise
    2. -
    3. 2473
    4. 401815
    5. V-Vtj2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280522
    1. excessively
    2. -
    3. 3279
    4. 401816
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280523
    1. to/for what
    2. -
    3. 3570,4498
    4. 401817,401818
    5. S-R,Ti
    6. -
    7. Y-977
    8. 280524
    1. will you destroy yourself
    2. -
    3. 7534
    4. 401819
    5. V-Vri2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280525

OET (OET-LV)Do_not be righteous greatly and_not make_yourself_wise excessively to/for_what will_you_destroy_yourself.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 7:16 ©