Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear ECC 7:12

 ECC 7:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 401716
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-977
    9. 280451
    1. בְּ,צֵל
    2. 401717,401718
    3. in/on/at/with protection
    4. -
    5. 6738
    6. P-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,protection
    8. -
    9. Y-977
    10. 280452
    1. הַֽ,חָכְמָה
    2. 401719,401720
    3. the wisdom
    4. -
    5. 2451
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,wisdom
    8. -
    9. Y-977
    10. 280453
    1. בְּ,צֵל
    2. 401721,401722
    3. in/on/at/with protection
    4. -
    5. 6738
    6. P-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,protection
    8. -
    9. Y-977
    10. 280454
    1. הַ,כָּסֶף
    2. 401723,401724
    3. the money
    4. -
    5. 3701
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,money
    8. -
    9. Y-977
    10. 280455
    1. וְ,יִתְרוֹן
    2. 401725,401726
    3. and advantage of
    4. -
    5. 3504
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,advantage_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 280456
    1. דַּעַת
    2. 401727
    3. knowledge
    4. -
    5. 1847
    6. S-Ncfsa
    7. knowledge
    8. -
    9. Y-977
    10. 280457
    1. הַֽ,חָכְמָה
    2. 401728,401729
    3. the wisdom
    4. -
    5. 2451
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,wisdom
    8. -
    9. Y-977
    10. 280458
    1. תְּחַיֶּה
    2. 401730
    3. it preserves alive
    4. -
    5. 2421
    6. V-Vpi3fs
    7. it_preserves_alive
    8. -
    9. Y-977
    10. 280459
    1. בְעָלֶֽי,הָ
    2. 401731,401732
    3. possessor of its
    4. -
    5. 1167
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. possessor_of,its
    8. -
    9. Y-977
    10. 280460
    1. 401733
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 280461

OET (OET-LV)If/because in/on/at/with_protection the_wisdom in/on/at/with_protection the_money and_advantage_of knowledge the_wisdom it_preserves_alive possessor_of_its.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the advantage of knowledge is that wisdom gives life

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when in/on/at/with,protection the,wisdom in/on/at/with,protection the,money and,advantage_of knowledge the,wisdom preserves_the_life possessor_of,its )

This could mean: (1) that the writer uses the words “knowledge” and “wisdom” to mean the same thing, or (2) “the advantage of knowing wisdom is that it gives life.”

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) gives life to whoever has it

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when in/on/at/with,protection the,wisdom in/on/at/with,protection the,money and,advantage_of knowledge the,wisdom preserves_the_life possessor_of,its )

This speaks of how wisdom helps to preserve a person’s life as if it gave life to that person. When a person is wise he makes good decisions that help him to live a more prosperous and longer life. Alternate translation: “preserves a person’s life” or “helps a person to make good decisions and to live a longer life”

TSN Tyndale Study Notes:

7:11-12 Wisdom and money are powerful means to bring us benefit.
• but only wisdom can save your life: See 7:17; Prov 10:2; 11:4.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 401716
    5. S-C
    6. S
    7. Y-977
    8. 280451
    1. in/on/at/with protection
    2. -
    3. 844,6315
    4. 401717,401718
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280452
    1. the wisdom
    2. -
    3. 1830,2654
    4. 401719,401720
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280453
    1. in/on/at/with protection
    2. -
    3. 844,6315
    4. 401721,401722
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280454
    1. the money
    2. -
    3. 1830,3405
    4. 401723,401724
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280455
    1. and advantage of
    2. -
    3. 1922,2988
    4. 401725,401726
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 280456
    1. knowledge
    2. -
    3. 1661
    4. 401727
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280457
    1. the wisdom
    2. -
    3. 1830,2654
    4. 401728,401729
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280458
    1. it preserves alive
    2. -
    3. 2472
    4. 401730
    5. V-Vpi3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 280459
    1. possessor of its
    2. -
    3. 1100
    4. 401731,401732
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 280460

OET (OET-LV)If/because in/on/at/with_protection the_wisdom in/on/at/with_protection the_money and_advantage_of knowledge the_wisdom it_preserves_alive possessor_of_its.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 7:12 ©