Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear ECC 7:22

 ECC 7:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 401916
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-977
    9. 280602
    1. גַּם
    2. 401917
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-977
    10. 280603
    1. 401918
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 280604
    1. פְּעָמִים
    2. 401919
    3. times
    4. -
    5. 6471
    6. S-Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. Y-977
    10. 280605
    1. רַבּוֹת
    2. 401920
    3. many
    4. -
    5. S-Aafpa
    6. many
    7. -
    8. Y-977
    9. 280606
    1. יָדַע
    2. 401921
    3. it knows
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqp3ms
    7. it_knows
    8. -
    9. Y-977
    10. 280607
    1. לִבֶּ,ךָ
    2. 401922,401923
    3. heart of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. heart_of,your
    7. -
    8. Y-977
    9. 280608
    1. אֲשֶׁר
    2. 401924
    3. (cmp)
    4. -
    5. O-Tr
    6. (cmp)
    7. -
    8. Y-977
    9. 280609
    1. גַּם
    2. 401925
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-977
    10. 280610
    1. 401926
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 280611
    1. את
    2. 401927
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-977
    9. 280612
    1. 401928
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 280613
    1. קִלַּלְתָּ
    2. 401929
    3. you have cursed
    4. -
    5. 7043
    6. V-Vpp2ms
    7. you_have_cursed
    8. -
    9. Y-977
    10. 280614
    1. אֲחֵרִים
    2. 401930
    3. others
    4. -
    5. 312
    6. O-Aampa
    7. others
    8. -
    9. Y-977
    10. 280615
    1. 401931
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 280616

OET (OET-LV)If/because also times many heart_of_your it_knows (cmp) also you[fn] you_have_cursed others.


7:22 OSHB variant note: את: (x-qere) ’אַתָּ֖ה’: lemma_859 c n_0.0 morph_HPp2ms id_21fA1 אַתָּ֖ה

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rpronouns

(Occurrence 0) you know yourself

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when also/yet times many knowing heart_of,your which/who also/yet you cursed others )

“you yourself know.” Here “yourself” is used to emphasize the phrase “you know.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) in your own heart

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when also/yet times many knowing heart_of,your which/who also/yet you cursed others )

Here a person’s thoughts are represented by their “heart.” Alternate translation: “in your own thoughts”

TSN Tyndale Study Notes:

7:22 It is right to forgive and be gracious toward others’ indiscretions or slips of the tongue.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 401916
    5. S-C
    6. S
    7. Y-977
    8. 280602
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 401917
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-977
    8. 280603
    1. times
    2. -
    3. 6071
    4. 401919
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280605
    1. many
    2. -
    3. 6900
    4. 401920
    5. S-Aafpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280606
    1. heart of your
    2. -
    3. 3613
    4. 401922,401923
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280608
    1. it knows
    2. -
    3. 3105
    4. 401921
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280607
    1. (cmp)
    2. -
    3. 255
    4. 401924
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-977
    8. 280609
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 401925
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-977
    8. 280610
    1. you
    2. -
    3. 618
    4. K
    5. 401927
    6. S-Pp2ms
    7. -
    8. Y-977
    9. 280612
    1. you have cursed
    2. -
    3. 6675
    4. 401929
    5. V-Vpp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280614
    1. others
    2. -
    3. 506
    4. 401930
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280615

OET (OET-LV)If/because also times many heart_of_your it_knows (cmp) also you[fn] you_have_cursed others.


7:22 OSHB variant note: את: (x-qere) ’אַתָּ֖ה’: lemma_859 c n_0.0 morph_HPp2ms id_21fA1 אַתָּ֖ה

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 7:22 ©