Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29

OET interlinear ECC 7:23

 ECC 7:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּל
    2. 401932
    3. All of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. S
    9. Y-977
    10. 280617
    1. 401933
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 280618
    1. זֹה
    2. 401934
    3. this
    4. -
    5. 2090
    6. O-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-977
    10. 280619
    1. נִסִּיתִי
    2. 401935
    3. I have put to the test
    4. -
    5. 5254
    6. V-Vpp1cs
    7. I_have_put_to_the_test
    8. -
    9. Y-977
    10. 280620
    1. בַֽ,חָכְמָה
    2. 401936,401937
    3. in/on/at/with wisdom
    4. -
    5. 2451
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,wisdom
    8. -
    9. Y-977
    10. 280621
    1. אָמַרְתִּי
    2. 401938
    3. I said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp1cs
    7. I_said
    8. -
    9. Y-977
    10. 280622
    1. אֶחְכָּמָה
    2. 401939
    3. let me be wise
    4. -
    5. 2449
    6. V-Vqh1cs
    7. let_me_be_wise
    8. -
    9. Y-977
    10. 280623
    1. וְ,הִיא
    2. 401940,401941
    3. and she
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3fs
    7. and=she
    8. -
    9. Y-977
    10. 280624
    1. רְחוֹקָה
    2. 401942
    3. +was far
    4. -
    5. 7350
    6. P-Aafsa
    7. [was]_far
    8. -
    9. Y-977
    10. 280625
    1. מִמֶּֽ,נִּי
    2. 401943,401944
    3. from me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. Y-977
    9. 280626
    1. 401945
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 280627

OET (OET-LV)All_of this I_have_put_to_the_test in/on/at/with_wisdom I_said let_me_be_wise and_she was_far from_me.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) All this have I proven

(Some words not found in UHB: all/each/any/every this tested in/on/at/with,wisdom said wise and=she far from,me )

here the word “this” refers to all of the things the author has written about. Alternate translation: “All this that I have already written about have I proven”

(Occurrence 0) it was more than I could be

(Some words not found in UHB: all/each/any/every this tested in/on/at/with,wisdom said wise and=she far from,me )

Alternate translation: “it was beyond my ability to understand” or “but I was not able to do it”

TSN Tyndale Study Notes:

7:23-25 it didn’t work: The Teacher was not able to find the wisdom that he sought or the reason for things. Such reasons are hidden in the mind of God (3:11; 8:17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. All of
    2. -
    3. 3539
    4. 401932
    5. O-Ncmsc
    6. S
    7. Y-977
    8. 280617
    1. this
    2. -
    3. 2079
    4. 401934
    5. O-Pdxms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280619
    1. I have put to the test
    2. -
    3. 5007
    4. 401935
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 280620
    1. in/on/at/with wisdom
    2. -
    3. 844,2654
    4. 401936,401937
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280621
    1. I said
    2. -
    3. 695
    4. 401938
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 280622
    1. let me be wise
    2. -
    3. 2473
    4. 401939
    5. V-Vqh1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 280623
    1. and she
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 401940,401941
    5. S-C,Pp3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 280624
    1. +was far
    2. -
    3. 6998
    4. 401942
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280625
    1. from me
    2. -
    3. 3968
    4. 401943,401944
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 280626

OET (OET-LV)All_of this I_have_put_to_the_test in/on/at/with_wisdom I_said let_me_be_wise and_she was_far from_me.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 7:23 ©