Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) is_good (cmp) you_will_take_hold in/on/at/with_the_one and_also of_the_other do_not give_rest_to DOM hand_of_your if/because one_fearing_of (of)_god he_will_go_out DOM both_of_them.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) take hold of this wisdom
(Some words not found in UHB: good which/who grasp in/on/at/with,the_one and=also of,the_other not let_go DOM hand_of,your that/for/because/then/when fears_of ʼElohīm succeed_with DOM both_of,them )
This speaks of striving to be wise as if “wisdom” were an object that a person could hold on to. Alternate translation: “commit yourself to this wisdom”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) you should not let go of righteousness
(Some words not found in UHB: good which/who grasp in/on/at/with,the_one and=also of,the_other not let_go DOM hand_of,your that/for/because/then/when fears_of ʼElohīm succeed_with DOM both_of,them )
This speaks of striving to be righteous as if “righteousness” were an object that a person could hold on to. Alternate translation: “you should not stop trying to be righteous” or “you should keep trying to be righteous”
(Occurrence 0) will meet all his obligations
(Some words not found in UHB: good which/who grasp in/on/at/with,the_one and=also of,the_other not let_go DOM hand_of,your that/for/because/then/when fears_of ʼElohīm succeed_with DOM both_of,them )
Alternate translation: “will do everything that God expects of him”
OET (OET-LV) is_good (cmp) you_will_take_hold in/on/at/with_the_one and_also of_the_other do_not give_rest_to DOM hand_of_your if/because one_fearing_of (of)_god he_will_go_out DOM both_of_them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.