Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eph C1C2C3C4C5C6

OET interlinear EPH 4:3

 EPH 4:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. σπουδάζοντες
    2. spoudazō
    3. being earnest
    4. being
    5. 47040
    6. VPPA.NMP
    7. being_earnest
    8. being_earnest
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R129816
    12. 130195
    1. τηρεῖν
    2. tēreō
    3. to be keeping
    4. keeping
    5. 50830
    6. VNPA....
    7. /to_be/ keeping
    8. /to_be/ keeping
    9. -
    10. 100%
    11. R129816
    12. 130196
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130197
    1. ἑνότητα
    2. henotēs
    3. oneness
    4. -
    5. 17750
    6. N....AFS
    7. oneness
    8. oneness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130198
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130199
    1. Πνεύματος
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 130200
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130201
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130202
    1. συνδέσμῳ
    2. sundesmos
    3. bond
    4. -
    5. 48860
    6. N....DMS
    7. bond
    8. bond
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130203
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130204
    1. εἰρήνης
    2. eirēnē
    3. of peace
    4. peace
    5. 15150
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ peace
    8. ˱of˲ peace
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130205

OET (OET-LV)being_earnest to_be_keeping the oneness of_the spirit in the bond of_ the _peace.

OET (OET-RV)being serious about keeping the unity of God’s spirit in the bond of peace.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ Πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης

/to_be/_keeping the oneness ˱of˲_the Spirit in the bond ¬the ˱of˲_peace

Here Paul speaks of peace as if it were a bond that ties people together. This is a metaphor for being united with other people by living peacefully with them. Alternate translation: [to live peacefully with one another and remain united as the Spirit made possible]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ Πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης

/to_be/_keeping the oneness ˱of˲_the Spirit in the bond ¬the ˱of˲_peace

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the words unity and peace, you could express the same ideas with verbal forms. Alternate translation: [to live peacefully with one another and remain united as the Spirit made possible]

TSN Tyndale Study Notes:

4:3 binding yourselves together with peace: Paul’s emphasis on God’s acceptance of Gentiles as well as Jews (2:11–3:6) is now applied ethically: Jews and Gentiles are to accept one another in the church (see Col 3:14-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. being earnest
    2. being
    3. 47040
    4. spoudazō
    5. V-PPA.NMP
    6. being_earnest
    7. being_earnest
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R129816
    11. 130195
    1. to be keeping
    2. keeping
    3. 50830
    4. tēreō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ keeping
    7. /to_be/ keeping
    8. -
    9. 100%
    10. R129816
    11. 130196
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130197
    1. oneness
    2. -
    3. 17750
    4. henotēs
    5. N-....AFS
    6. oneness
    7. oneness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130198
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130199
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 130200
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130201
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130202
    1. bond
    2. -
    3. 48860
    4. sundesmos
    5. N-....DMS
    6. bond
    7. bond
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130203
    1. of
    2. peace
    3. 15150
    4. eirēnē
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ peace
    7. ˱of˲ peace
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130205
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130204
    1. peace
    2. peace
    3. 15150
    4. eirēnē
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ peace
    7. ˱of˲ peace
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130205

OET (OET-LV)being_earnest to_be_keeping the oneness of_the spirit in the bond of_ the _peace.

OET (OET-RV)being serious about keeping the unity of God’s spirit in the bond of peace.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 EPH 4:3 ©