Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) but being_truthful in love, we_may_grow into him in_ all _the things, who is the head chosen_one/messiah,
OET (OET-RV) Instead, by lovingly speaking the truth, we will grow up into every aspect of him—the messiah who is the head
Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast
δὲ
but
The connecting word Instead introduces a contrast relationship. Following every changing teaching is in contrast to becoming mature in Christ and building up his body. Use a word in your language that indicates contrast.
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
ἀληθεύοντες
being_truthful
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word truth, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: [speaking truthfully]
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
ἐν ἀγάπῃ
in love
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word love, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: [as the members love one another]
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
εἰς αὐτὸν & ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή
into him & who is the head
Paul uses a metaphor of the human body to describe how Christ causes believers to work together in harmony as the head of a body causes the body parts to work together to grow in a healthy way. See the UST.
4:7-16 Though believers share a common faith, God has given different special abilities to each individual believer for building up the church.
OET (OET-LV) but being_truthful in love, we_may_grow into him in_ all _the things, who is the head chosen_one/messiah,
OET (OET-RV) Instead, by lovingly speaking the truth, we will grow up into every aspect of him—the messiah who is the head
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.