Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eph C1C2C3C4C5C6

Eph 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear EPH 4:12

 EPH 4:12 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πρός
    2. pros
    3. with
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y64
    11. 129369
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y64
    11. 129370
    1. καταρτισμόν
    2. katartismos
    3. completing
    4. complete
    5. 26770
    6. N····AMS
    7. completing
    8. completing
    9. -
    10. Y64
    11. 129371
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y64
    11. 129372
    1. ἁγίων
    2. hagios
    3. holy ones
    4. -
    5. 400
    6. S····GMP
    7. holy ‹ones›
    8. holy ‹ones›
    9. -
    10. Y64; F129386; F129411; F129414; F129416; F129439; F129443; F129631; F129769
    11. 129373
    1. εἰς
    2. eis
    3. for
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y64
    11. 129374
    1. ἔργον
    2. ergon
    3. +the work
    4. -
    5. 20410
    6. N····ANS
    7. ˓the˒ work
    8. ˓the˒ work
    9. -
    10. Y64
    11. 129375
    1. διακονίας
    2. diakonia
    3. of service
    4. work service
    5. 12480
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ service
    8. ˱of˲ service
    9. -
    10. Y64
    11. 129376
    1. εἰς
    2. eis
    3. because/for
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y64
    11. 129377
    1. οἰκοδομήν
    2. oikodomē
    3. +the building
    4. building
    5. 36190
    6. N····AFS
    7. ˓the˒ building
    8. ˓the˒ building
    9. -
    10. Y64
    11. 129378
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y64
    11. 129379
    1. σώματος
    2. sōma
    3. body
    4. body
    5. 49830
    6. N····GNS
    7. body
    8. body
    9. -
    10. Y64
    11. 129380
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y64
    11. 129381
    1. Χριστοῦ
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N····GMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus
    11. 129382

OET (OET-LV)with the completing of_the holy ones for the_work of_service, because/for the_building of_the body of_the chosen_one/messiah,

OET (OET-RV)so as to complete the dedicated ones for the work of service—for building the body of the messiah

uW Translation Notes:

πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων

(Some words not found in SR-GNT: πρός τόν καταρτισμόν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας εἰς οἰκοδομήν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ)

Alternate translation: [to prepare the people whom he has set apart] or [to provide the believers with what they need]

εἰς ἔργον διακονίας

for ˓the˒_work ˱of˲_service

Alternate translation: [so that they can serve others]

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ

for for (Some words not found in SR-GNT: πρός τόν καταρτισμόν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας εἰς οἰκοδομήν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ)

Paul is speaking of people who grow spiritually as if they were doing exercises to increase the strength of their physical bodies.

οἰκοδομὴν

(Some words not found in SR-GNT: πρός τόν καταρτισμόν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας εἰς οἰκοδομήν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ)

Alternate translation: [the improvement]

τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ

˱of˲_the body ˱of˲_the Messiah

Alternate translation: [all of the members of Christ’s church] or [all those who are believers in Christ]

TSN Tyndale Study Notes:

4:12 God’s gifts are given so that believers will build up the church (see 1 Cor 12:7; cp. 1 Pet 2:5).
• to equip God’s people to do his work: All believers are called to active Christian service.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. with
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y64
    10. 129369
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 129370
    1. completing
    2. complete
    3. 26770
    4. katartismos
    5. N-····AMS
    6. completing
    7. completing
    8. -
    9. Y64
    10. 129371
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y64
    10. 129372
    1. holy ones
    2. -
    3. 400
    4. hagios
    5. S-····GMP
    6. holy ‹ones›
    7. holy ‹ones›
    8. -
    9. Y64; F129386; F129411; F129414; F129416; F129439; F129443; F129631; F129769
    10. 129373
    1. for
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y64
    10. 129374
    1. +the work
    2. -
    3. 20410
    4. ergon
    5. N-····ANS
    6. ˓the˒ work
    7. ˓the˒ work
    8. -
    9. Y64
    10. 129375
    1. of service
    2. work service
    3. 12480
    4. diakonia
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ service
    7. ˱of˲ service
    8. -
    9. Y64
    10. 129376
    1. because/for
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y64
    10. 129377
    1. +the building
    2. building
    3. 36190
    4. oikodomē
    5. N-····AFS
    6. ˓the˒ building
    7. ˓the˒ building
    8. -
    9. Y64
    10. 129378
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y64
    10. 129379
    1. body
    2. body
    3. 49830
    4. sōma
    5. N-····GNS
    6. body
    7. body
    8. -
    9. Y64
    10. 129380
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y64
    10. 129381
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-····GMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus
    11. 129382

OET (OET-LV)with the completing of_the holy ones for the_work of_service, because/for the_building of_the body of_the chosen_one/messiah,

OET (OET-RV)so as to complete the dedicated ones for the work of service—for building the body of the messiah

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 EPH 4:12 ©