Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Eph 4 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET (OET-LV) There_is_one body and one spirit, as also you_all_were_called in one hope of_the calling of_you_all,
OET (OET-RV) There is one body and one spirit, just as you all were called to one hope when you were called.
ἓν σῶμα
˱there_is˲_one body
The church is often referred to as the body of Christ.
ἓν Πνεῦμα
˱there_is˲_one one Spirit
Alternate translation: [only one Holy Spirit]
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
ἐκλήθητε ἐν μιᾷ ἐλπίδι τῆς κλήσεως ὑμῶν
˱you_all˲_˓were˒_called in one hope ˱of˲_the calling ˱of˲_you_all
If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: [God called you to have one confident hope in your calling] or [there is one thing that God also chose you to be confident in and expect him to do]
4:1-6 God’s saving grace for both Jews and Gentiles should be reflected in how the two groups relate to each other in the church: They are to accept each other warmly, just as God has accepted them.
OET (OET-LV) There_is_one body and one spirit, as also you_all_were_called in one hope of_the calling of_you_all,
OET (OET-RV) There is one body and one spirit, just as you all were called to one hope when you were called.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.