Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) And which:
he_went_up, what is it, except not/lest that also he_came_down into the lower parts of_the earth?
ἀνέβη
˱he˲_went_up
Alternate translation: “Christ went up”
καὶ κατέβη
also ˱he˲_came_down
Alternate translation: “Christ also came down”
εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς
into the lower parts ˱of˲_the earth
This could refer to: (1) the lower regions as a part of the earth. (2) the lower regions as another way of referring to the earth itself. Alternate translation: “into the lower regions, the earth”
4:7-16 Though believers share a common faith, God has given different special abilities to each individual believer for building up the church.
OET (OET-LV) And which:
he_went_up, what is it, except not/lest that also he_came_down into the lower parts of_the earth?
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.