Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eph C1C2C3C4C5C6

Eph 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33

OET interlinear EPH 5:32

 EPH 5:32 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y64
    11. 130236
    1. μυστήριον
    2. mustērion
    3. mystery
    4. mystery
    5. 34660
    6. N····NNS
    7. mystery
    8. mystery
    9. -
    10. Y64
    11. 130237
    1. Τοῦτο
    2. houtos
    3. This
    4. -
    5. 37780
    6. E····NNS
    7. this
    8. this
    9. S
    10. Y64
    11. 130238
    1. μέγα
    2. megas
    3. great
    4. -
    5. 31730
    6. S····NNS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y64
    11. 130239
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y64
    11. 130240
    1. ἐγώ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R···1N·S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. Y64
    11. 130241
    1. δέ
    2. de
    3. but
    4. but
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y64
    11. 130242
    1. λέγω
    2. legō
    3. am speaking
    4. talking
    5. 30040
    6. VIPA1··S
    7. ˓am˒ speaking
    8. ˓am˒ speaking
    9. -
    10. Y64
    11. 130243
    1. εἰς
    2. eis
    3. for
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y64
    11. 130244
    1. Χριστόν
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N····AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus
    11. 130245
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y64
    11. 130246
    1. εἰς
    2. eis
    3. for
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y64
    11. 130247
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y64
    11. 130248
    1. ἐκκλησίαν
    2. ekklēsia
    3. assembly
    4. -
    5. 15770
    6. N····AFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. Y64
    11. 130249

OET (OET-LV)This the mystery is great, but I am_speaking for chosen_one/messiah and for the assembly.

OET (OET-RV)This is an amazing mystery but I’m talking about the messiah and the church.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 5:21–33: Paul gave advice to husbands and their wives

In 4:17–5:20, Paul taught the Ephesian Christians to behave differently than pagans (people who do not know God). For the next three sections, Paul taught about how Christians should behave in their relationships in their families and at work. In this first section, he dealt with the duties of wives and husbands. He described the marriage relationship as a picture of the relationship between Christ and the church.

Here are some other examples for a heading for this section:

Paul’s advise to wives and husbands (GW)

How a wife and a husband should live together

Paragraph 5:25–33

In the previous paragraph Paul talked about the duties that a wife has toward her husband. In this paragraph, Paul discusses the duties a husband has toward his wife.

5:32a

This mystery is profound,

This mystery is profound: The Greek clause that the BSB translates as This mystery is profound is literally “this mystery is great.”

Here is another way to translate this clause:

This is a great mystery (CEV)

This: The pronoun This refers back to 5:31b. The great “mystery” is that “the two will become one flesh.”There are differing views as to which part of the preceding passage the phrase “this mystery” refers. It can refer to:(1) The quote from Genesis, particularly “the two will become one flesh” (5:31b).(2) the relationship between a husband and his wife (5:22–28).(3) the relationship between Christ and the church (5:23–30).(4) the comparison between a husband and a wife and Christ and the church (5:23–30).The Translator’s Notes follows the first interpretation.

mystery: Here the word mystery means “a truth that is not easy to understand or explain.” It is something that God had previously hidden from man but has now revealed to him. See how you translated mystery in 1:9a, 3:4–6 and 3:9a.

Here are some other ways to translate mystery:

secret (GNT)

truth that is difficult to understand

this talk is hidden

profound: The Greek word that the BSB translates as profound is literally “great.”

Here are some other ways to translate this clause:

There is a deep secret truth (GNT)

This is a truth that is very difficult to understand

General Comment on 5:32a

Some English versions end 5:32a with a dash “—.” This is to show that the following verse, 5:32b is a comment inserted by the author. Most other versions translate this verse without a dash, as the BSB also does. Translate it in a way that is natural in your language.

5:32b

but I am speaking about Christ and the church.

but: The Greek conjunction that the BSB translates as but introduces an explanation of another way Paul interprets the quoted passage from Genesis. Some other English versions translate this word as “and.” Still other versions do not translate this conjunction. Translate it in a way that is natural in your language.

I am speaking about Christ and the church: The quote from Genesis is talking about the relationship between a man and his wife. But Paul interprets the quote to also refer to Christ and the church. Here is one way to translate this:

but I am actually speaking with reference to Christ and the church (NET)

church: The church is the group of all believers in Christ throughout the world. See how you translated church in 5:29b.

TSN Tyndale Study Notes:

5:32 it is an illustration: Both the unity of husband and wife and the unity of Christ and the church are a great mystery (see study note on 1:8-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. This
    2. -
    3. 37780
    4. S
    5. houtos
    6. E-····NNS
    7. this
    8. this
    9. S
    10. Y64
    11. 130238
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y64
    10. 130236
    1. mystery
    2. mystery
    3. 34660
    4. mustērion
    5. N-····NNS
    6. mystery
    7. mystery
    8. -
    9. Y64
    10. 130237
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y64
    10. 130240
    1. great
    2. -
    3. 31730
    4. megas
    5. S-····NNS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y64
    10. 130239
    1. but
    2. but
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y64
    10. 130242
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1N·S
    6. I
    7. I
    8. -
    9. Y64
    10. 130241
    1. am speaking
    2. talking
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA1··S
    6. ˓am˒ speaking
    7. ˓am˒ speaking
    8. -
    9. Y64
    10. 130243
    1. for
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y64
    10. 130244
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-····AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus
    11. 130245
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y64
    10. 130246
    1. for
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y64
    10. 130247
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 130248
    1. assembly
    2. -
    3. 15770
    4. ekklēsia
    5. N-····AFS
    6. assembly
    7. assembly
    8. -
    9. Y64
    10. 130249

OET (OET-LV)This the mystery is great, but I am_speaking for chosen_one/messiah and for the assembly.

OET (OET-RV)This is an amazing mystery but I’m talking about the messiah and the church.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 EPH 5:32 ©