Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eph C1C2C3C4C5C6

Eph 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33

OET interlinear EPH 5:29

 EPH 5:29 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὐδείς
    2. oudeis
    3. no one
    4. -
    5. 37620
    6. R····NMS
    7. no_one
    8. no_one
    9. -
    10. Y64; F130180; F130185; F130187
    11. 130176
    1. Γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y64
    11. 130177
    1. ποτέ
    2. pote
    3. once
    4. -
    5. 42180
    6. D·······
    7. once
    8. once
    9. -
    10. Y64
    11. 130178
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y64
    11. 130179
    1. ἑαυτοῦ
    2. heautou
    3. of himself
    4. -
    5. 14380
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ himself
    8. ˱of˲ himself
    9. -
    10. Y64; R130176
    11. 130180
    1. σάρκα
    2. sarka
    3. flesh
    4. body
    5. 45610
    6. N····AFS
    7. flesh
    8. flesh
    9. -
    10. Y64; F130188
    11. 130181
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ himself
    8. ˱of˲ himself
    9. -
    10. -
    11. 130182
    1. ἐμίσησεν
    2. miseō
    3. hated
    4. -
    5. 34040
    6. VIAA3··S
    7. hated
    8. hated
    9. -
    10. Y64
    11. 130183
    1. ἀλλά
    2. alla
    3. but
    4. but
    5. 2350
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y64
    11. 130184
    1. ἐκτρέφει
    2. ektrefō
    3. is nurturing
    4. -
    5. 16250
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ nurturing
    8. ˓is˒ nurturing
    9. -
    10. Y64; R130176
    11. 130185
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y64
    11. 130186
    1. θάλπει
    2. thalpō
    3. is cherishing
    4. -
    5. 22820
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ cherishing
    8. ˓is˒ cherishing
    9. -
    10. Y64; R130176
    11. 130187
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. it
    4. it
    5. 8460
    6. R···3AFS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. Y64; R130181
    11. 130188
    1. καθώς
    2. kathōs
    3. as
    4. -
    5. 25310
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. Y64
    11. 130189
    1. καί
    2. kai
    3. also does
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also ‹does›
    8. also ‹does›
    9. -
    10. Y64
    11. 130190
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 130191
    1. Χριστός
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N····NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus; F130201
    11. 130192
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. -
    4. -
    5. 29620
    6. N····NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. -
    11. 130193
    1. τήν
    2. ho
    3. for the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. ˱for˲ the
    8. ˱for˲ the
    9. -
    10. Y64
    11. 130194
    1. ἐκκλησίαν
    2. ekklēsia
    3. assembly
    4. -
    5. 15770
    6. N····AFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. Y64
    11. 130195

OET (OET-LV)For/Because no_one once hated the flesh of_himself, but is_nurturing and is_cherishing it, as the chosen_one/messiah also does for_the assembly,

OET (OET-RV)No one hates their own body, but they feed and look after it, just like the messiah does for the church

SIL Open Translator’s Notes:

Section 5:21–33: Paul gave advice to husbands and their wives

In 4:17–5:20, Paul taught the Ephesian Christians to behave differently than pagans (people who do not know God). For the next three sections, Paul taught about how Christians should behave in their relationships in their families and at work. In this first section, he dealt with the duties of wives and husbands. He described the marriage relationship as a picture of the relationship between Christ and the church.

Here are some other examples for a heading for this section:

Paul’s advise to wives and husbands (GW)

How a wife and a husband should live together

Paragraph 5:25–33

In the previous paragraph Paul talked about the duties that a wife has toward her husband. In this paragraph, Paul discusses the duties a husband has toward his wife.

5:29a

Indeed, no one ever hated his own body, but he nourishes and cherishes it,

Indeed: The Greek conjunction that that BSB has translated as Indeed is usually translated as “for” (RSV, NET, ESV). It introduces something that is the basis or reason for the previous statement. What Paul said here in 5:29 was the reason for what he told husbands to do in 5:28.

Some English versions do not translate this conjunction. Translate it in a way that is natural in your language for introducing a reason or basis for what he said before.

Here are some other ways to translate this conjunction:

I say “as their own bodies” because

The reason I say this is

Because/For we know that

no one: The Greek word that the BSB translates as no one refers back to “husbands” in 5:28.

Here are some other ways to translate this expression:

no man (RSV)

none of us (GNT, CEV)

hated his own body: This is literally “hated his own flesh.” See flesh, Meaning 1 in the Glossary for more information.

but he nourishes and cherishes it: The Greek word that the BSB translates as cherishes is literally “cherishes” (RSV, ESV). It is a general term that refers to providing clothing and shelter for himself.

5:29b

just as Christ does the church.

just as Christ does the church: The verb does refers to “cares for” in 5:29a. Paul is making a comparison here. A man cares for his own body like Christ cares for the church.

Here are some other ways to translate these words:

in the same way that Christ loves and cares for the church

as Christ takes care of his people/followers

church: The church is the group of all believers in Christ throughout the world. See how you translated church in 5:27a. See church in the Glossary for more information.

General Comment on 5:29b

Some English versions end 5:29b with a dash “—.” This is to show that the following verse, 5:30 is a comment inserted by the author. Most versions translate this verse without a dash, as the BSB also does. Translate it in a way that is natural in your language.

uW Translation Notes:

ἀλλὰ ἐκτρέφει

(Some words not found in SR-GNT: οὐδείς Γάρ ποτέ τήν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν ἀλλά ἐκτρέφει καί θάλπει αὐτήν καθώς καί ὁ Χριστός τήν ἐκκλησίαν)

Alternate translation: [but he feeds]

Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast

ἀλλὰ

(Some words not found in SR-GNT: οὐδείς Γάρ ποτέ τήν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν ἀλλά ἐκτρέφει καί θάλπει αὐτήν καθώς καί ὁ Χριστός τήν ἐκκλησίαν)

The connecting word but introduces a contrast relationship. Hating one’s own body is in contrast to caring for it.

TSN Tyndale Study Notes:

5:22-33 Christian wives are to submit to their husbands, showing them respect. Equally important, Christian husbands are to love their wives (see Col 3:18-19). Christian marriages become a reflection of the union and relationship between the Lord and the church.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y64
    11. 130177
    1. no one
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-····NMS
    6. no_one
    7. no_one
    8. -
    9. Y64; F130180; F130185; F130187
    10. 130176
    1. once
    2. -
    3. 42180
    4. pote
    5. D-·······
    6. once
    7. once
    8. -
    9. Y64
    10. 130178
    1. hated
    2. -
    3. 34040
    4. miseō
    5. V-IAA3··S
    6. hated
    7. hated
    8. -
    9. Y64
    10. 130183
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 130179
    1. flesh
    2. body
    3. 45610
    4. sarka
    5. N-····AFS
    6. flesh
    7. flesh
    8. -
    9. Y64; F130188
    10. 130181
    1. of himself
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ himself
    7. ˱of˲ himself
    8. -
    9. Y64; R130176
    10. 130180
    1. but
    2. but
    3. 2350
    4. alla
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y64
    10. 130184
    1. is nurturing
    2. -
    3. 16250
    4. ektrefō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ nurturing
    7. ˓is˒ nurturing
    8. -
    9. Y64; R130176
    10. 130185
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y64
    10. 130186
    1. is cherishing
    2. -
    3. 22820
    4. thalpō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ cherishing
    7. ˓is˒ cherishing
    8. -
    9. Y64; R130176
    10. 130187
    1. it
    2. it
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AFS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. Y64; R130181
    10. 130188
    1. as
    2. -
    3. 25310
    4. kathōs
    5. C-·······
    6. as
    7. as
    8. -
    9. Y64
    10. 130189
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 130191
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-····NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus; F130201
    11. 130192
    1. also does
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also ‹does›
    7. also ‹does›
    8. -
    9. Y64
    10. 130190
    1. for the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. ˱for˲ the
    7. ˱for˲ the
    8. -
    9. Y64
    10. 130194
    1. assembly
    2. -
    3. 15770
    4. ekklēsia
    5. N-····AFS
    6. assembly
    7. assembly
    8. -
    9. Y64
    10. 130195

OET (OET-LV)For/Because no_one once hated the flesh of_himself, but is_nurturing and is_cherishing it, as the chosen_one/messiah also does for_the assembly,

OET (OET-RV)No one hates their own body, but they feed and look after it, just like the messiah does for the church

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 EPH 5:29 ©