Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eph C1C2C3C4C5C6

OET interlinear EPH 5:3

 EPH 5:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πορνεία
    2. porneia
    3. sexual immorality
    4. sexual immorality
    5. 42020
    6. N....NFS
    7. sexual_immorality
    8. sexual_immorality
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 130736
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 130737
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130738
    1. πᾶσα
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. E....NFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 130739
    1. ἀκαθαρσία
    2. akatharsia
    3. impurity
    4. impurity
    5. 1670
    6. N....NFS
    7. impurity
    8. impurity
    9. -
    10. 100%
    11. F130802
    12. 130740
    1. πᾶσα
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....NFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130741
    1. ē
    2. or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130742
    1. πλεονεξία
    2. pleonexia
    3. greediness
    4. greed
    5. 41240
    6. N....NFS
    7. greediness
    8. greediness
    9. -
    10. 100%
    11. F130802
    12. 130743
    1. μηδὲ
    2. mēde
    3. not
    4. -
    5. 33660
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130744
    1. ὀνομαζέσθω
    2. onomazō
    3. it let be being named
    4. -
    5. 36870
    6. VMPP3..S
    7. ˱it˲ /let_be_being/ named
    8. ˱it˲ /let_be_being/ named
    9. -
    10. 100%
    11. F130749
    12. 130745
    1. ἐν
    2. en
    3. among
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. among
    8. among
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130746
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R129816
    12. 130747
    1. καθὼς
    2. kathōs
    3. as
    4. -
    5. 25310
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130748
    1. πρέπει
    2. prepō
    3. is befitting
    4. fitting
    5. 42410
    6. VIPA3..S
    7. /is/ befitting
    8. /is/ befitting
    9. -
    10. 100%
    11. R130745
    12. 130749
    1. ἁγίοις
    2. hagios
    3. to holy >ones
    4. -
    5. 400
    6. S....DMP
    7. ˱to˲ holy ‹ones›
    8. ˱to˲ holy ‹ones›
    9. -
    10. 100%
    11. F130989; F131152; F131416
    12. 130750

OET (OET-LV)But sexual_immorality, and impurity all, or greediness, not it _let_be_being_named among you_all, as is_befitting to_holy ones,

OET (OET-RV) It’s fitting for dedicated believers to not even entertain thoughts of sexual immorality or impurity or greed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

πορνεία δὲ, καὶ ἀκαθαρσία πᾶσα, ἢ πλεονεξία, μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν

sexual_immorality but and impurity all or greediness not ˱it˲_/let_be_being/_named among you_all

If your language does not use this passive form, you can state this in active form. “Do not do anything that would let anyone think that you are guilty of sexual immorality or any kind of impurity or greed.”

Note 2 topic: grammar-connect-logic-contrast

δὲ

but

The connecting word But introduces a contrast relationship. The fragrant offering and sacrifice to God is in contrast to sinful acts and thoughts that are not fitting for saints. Use a connecting word that indicates a contrast in your language.

ἀκαθαρσία πᾶσα

impurity all

Alternate translation: “any moral uncleanness”

TSN Tyndale Study Notes:

5:3-5 God’s people (literally holy ones) must have a holy lifestyle, avoiding the immorality common among unbelievers (cp. 4:19; Col 3:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 130737
    1. sexual immorality
    2. sexual immorality
    3. 42020
    4. porneia
    5. N-....NFS
    6. sexual_immorality
    7. sexual_immorality
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 130736
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130738
    1. impurity
    2. impurity
    3. 1670
    4. akatharsia
    5. N-....NFS
    6. impurity
    7. impurity
    8. -
    9. 100%
    10. F130802
    11. 130740
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NFS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130741
    1. or
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130742
    1. greediness
    2. greed
    3. 41240
    4. pleonexia
    5. N-....NFS
    6. greediness
    7. greediness
    8. -
    9. 100%
    10. F130802
    11. 130743
    1. not
    2. -
    3. 33660
    4. mēde
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130744
    1. it let be being named
    2. -
    3. 36870
    4. onomazō
    5. V-MPP3..S
    6. ˱it˲ /let_be_being/ named
    7. ˱it˲ /let_be_being/ named
    8. -
    9. 100%
    10. F130749
    11. 130745
    1. among
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. among
    7. among
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130746
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R129816
    11. 130747
    1. as
    2. -
    3. 25310
    4. kathōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130748
    1. is befitting
    2. fitting
    3. 42410
    4. prepō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ befitting
    7. /is/ befitting
    8. -
    9. 100%
    10. R130745
    11. 130749
    1. to holy >ones
    2. -
    3. 400
    4. hagios
    5. S-....DMP
    6. ˱to˲ holy ‹ones›
    7. ˱to˲ holy ‹ones›
    8. -
    9. 100%
    10. F130989; F131152; F131416
    11. 130750

OET (OET-LV)But sexual_immorality, and impurity all, or greediness, not it _let_be_being_named among you_all, as is_befitting to_holy ones,

OET (OET-RV) It’s fitting for dedicated believers to not even entertain thoughts of sexual immorality or impurity or greed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 EPH 5:3 ©