Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eph C1C2C3C4C5C6

OET interlinear EPH 5:6

 EPH 5:6 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μηδεὶς
    2. mēdeis
    3. No one
    4. anyone
    5. 33670
    6. R....NMS
    7. no_one
    8. no_one
    9. PS
    10. 100%
    11. Y64
    12. 130795
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2A.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R129816
    12. 130796
    1. ἀπατάτω
    2. apataō
    3. let be seducing
    4. seduce
    5. 5380
    6. VMPA3..S
    7. /let_be/ seducing
    8. /let_be/ seducing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130797
    1. καινοῖς
    2. kainos
    3. -
    4. -
    5. 25370
    6. A....DMP
    7. ˱with˲ new
    8. ˱with˲ new
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 130798
    1. κενοῖς
    2. kenos
    3. with empty
    4. empty
    5. 27560
    6. A....DMP
    7. ˱with˲ empty
    8. ˱with˲ empty
    9. -
    10. 58%
    11. -
    12. 130799
    1. λόγοις
    2. logos
    3. messages
    4. -
    5. 30560
    6. N....DMP
    7. messages
    8. words
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130800
    1. διὰ
    2. dia
    3. because of
    4. because
    5. 12230
    6. P.......
    7. because_of
    8. because_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130801
    1. ταῦτα
    2. outos
    3. these >things
    4. -
    5. 37780
    6. R....ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. R130740; R130743; R130753; R130756; R130759
    12. 130802
    1. γὰρ
    2. gar
    3. for
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 130803
    1. ἔρχεται
    2. erχomai
    3. is coming
    4. -
    5. 20640
    6. VIPM3..S
    7. /is/ coming
    8. /is/ coming
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130804
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130805
    1. ὀργὴ
    2. orgē
    3. severe anger
    4. anger
    5. 37090
    6. N....NFS
    7. severe_anger
    8. wrath
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130806
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130807
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 130808
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130809
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 130810
    1. υἱοὺς
    2. huios
    3. sons
    4. -
    5. 52070
    6. N....AMP
    7. sons
    8. sons
    9. -
    10. 100%
    11. F130819; F130871
    12. 130811
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 54%
    11. -
    12. 130812
    1. ἀπιστίας
    2. apistia
    3. -
    4. -
    5. 5700
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ unbelief
    8. ˱of˲ unbelief
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 130813
    1. ἀπειθείας
    2. apeitheia
    3. of disbelief
    4. -
    5. 5430
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ disbelief
    8. ˱of˲ disbelief
    9. -
    10. 54%
    11. -
    12. 130814

OET (OET-LV)No_one you_all let_be_seducing with_empty messages because_of for, these things is_coming the severe_anger of_ the _god on the sons of_ the _disbelief.

OET (OET-RV) Don’t let anyone seduce you with empty talk, because this is exactly what will induce God’s strong anger on those who’re disobedient.

uW Translation Notes:

κενοῖς λόγοις

˱with˲_empty words

Alternate translation: “with words that have no truth in them” or “by speaking words that are not true”

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

γὰρ

for

The connecting word for introduces a reason-result relationship. The result is stated first: that the Ephesian believers should not let anyone deceive them with empty words. Then the reason is stated: that the wrath of God will judge those things. Use a phrase that connects a reason to a result, and put them in the order that is most natural in your language.

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἔρχεται ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ ἐπὶ

/is/_coming the wrath ¬the ˱of˲_God on

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word wrath, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “God will certainly punish”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας

the sons ¬the ˱of˲_disbelief

This is an idiom that means, “people who habitually disobey” or “people who are characterized by disobedience” Alternate translation: “those who disobey God”

TSN Tyndale Study Notes:

5:6 The anger of God will fall at his final judgment (see Rom 1:18; Col 3:5-6; cp. John 3:36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. No one
    2. anyone
    3. 33670
    4. PS
    5. mēdeis
    6. R-....NMS
    7. no_one
    8. no_one
    9. PS
    10. 100%
    11. Y64
    12. 130795
    1. you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R129816
    11. 130796
    1. let be seducing
    2. seduce
    3. 5380
    4. apataō
    5. V-MPA3..S
    6. /let_be/ seducing
    7. /let_be/ seducing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130797
    1. with empty
    2. empty
    3. 27560
    4. kenos
    5. A-....DMP
    6. ˱with˲ empty
    7. ˱with˲ empty
    8. -
    9. 58%
    10. -
    11. 130799
    1. messages
    2. -
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....DMP
    6. messages
    7. words
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130800
    1. because of
    2. because
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. because_of
    7. because_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130801
    1. for
    2. -
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 130803
    1. these >things
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....ANP
    6. these ‹things›
    7. these ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. R130740; R130743; R130753; R130756; R130759
    11. 130802
    1. is coming
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ coming
    7. /is/ coming
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130804
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130805
    1. severe anger
    2. anger
    3. 37090
    4. orgē
    5. N-....NFS
    6. severe_anger
    7. wrath
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130806
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 130808
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130807
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 130808
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130809
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 130810
    1. sons
    2. -
    3. 52070
    4. huios
    5. N-....AMP
    6. sons
    7. sons
    8. -
    9. 100%
    10. F130819; F130871
    11. 130811
    1. of
    2. -
    3. 5430
    4. apeitheia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ disbelief
    7. ˱of˲ disbelief
    8. -
    9. 54%
    10. -
    11. 130814
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 54%
    10. -
    11. 130812
    1. disbelief
    2. -
    3. 5430
    4. apeitheia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ disbelief
    7. ˱of˲ disbelief
    8. -
    9. 54%
    10. -
    11. 130814

OET (OET-LV)No_one you_all let_be_seducing with_empty messages because_of for, these things is_coming the severe_anger of_ the _god on the sons of_ the _disbelief.

OET (OET-RV) Don’t let anyone seduce you with empty talk, because this is exactly what will induce God’s strong anger on those who’re disobedient.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 EPH 5:6 ©