Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eph C1C2C3C4C5C6

Eph 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear EPH 5:2

 EPH 5:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y64
    11. 129753
    1. περιπατεῖτε
    2. peripateō
    3. be walking
    4. -
    5. 40430
    6. VMPA2··P
    7. ˓be˒ walking
    8. ˓be˒ walking
    9. -
    10. Y64; R128863
    11. 129754
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y64
    11. 129755
    1. ἀγάπῃ
    2. agapē
    3. love
    4. love
    5. 260
    6. N····DFS
    7. love
    8. love
    9. -
    10. Y64
    11. 129756
    1. καθώς
    2. kathōs
    3. as
    4. -
    5. 25310
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. Y64
    11. 129757
    1. καί
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. Y64
    11. 129758
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 129759
    1. Χριστός
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N····NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus; F129765
    11. 129760
    1. ἠγάπησεν
    2. agapaō
    3. loved
    4. -
    5. 250
    6. VIAA3··S
    7. loved
    8. loved
    9. -
    10. Y64
    11. 129761
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. you
    5. 47710
    6. R···2A·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. Y64
    11. 129762
    1. ἡμάς
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R···1A·P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. -
    11. 129763
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y64
    11. 129764
    1. παρέδωκεν
    2. paradidōmi
    3. gave over
    4. -
    5. 38600
    6. VIAA3··S
    7. gave_over
    8. gave_over
    9. -
    10. Y64; R129760; Person=Jesus
    11. 129765
    1. ἑαυτόν
    2. heautou
    3. himself
    4. himself
    5. 14380
    6. R···3AMS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. Y64
    11. 129766
    1. ὑπέρ
    2. huper
    3. for
    4. -
    5. 52280
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y64
    11. 129767
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. -
    11. 129768
    1. ἡμῶν
    2. egō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R···1G·P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. Y64; R129220; R128863; R129373
    11. 129769
    1. προσφοράν
    2. prosfora
    3. +an offering
    4. offering
    5. 43760
    6. N····AFS
    7. ˓an˒ offering
    8. ˓an˒ offering
    9. -
    10. Y64
    11. 129770
    1. θυσίαν
    2. thusia
    3. -
    4. -
    5. 23780
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ sacrifice
    8. ˓a˒ sacrifice
    9. -
    10. -
    11. 129771
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y64
    11. 129772
    1. ὀσμήν
    2. osmē
    3. -
    4. -
    5. 37440
    6. N····AFS
    7. aroma
    8. aroma
    9. -
    10. -
    11. 129773
    1. θυσίαν
    2. thusia
    3. +a sacrifice
    4. sacrifice
    5. 23780
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ sacrifice
    8. ˓a˒ sacrifice
    9. -
    10. Y64
    11. 129774
    1. προσφοράν
    2. prosfora
    3. -
    4. -
    5. 43760
    6. N····AFS
    7. offering
    8. offering
    9. -
    10. -
    11. 129775
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y64
    11. 129776
    1. Θεῷ
    2. theos
    3. to god
    4. God
    5. 23160
    6. N····DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. Y64; Person=God
    11. 129777
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y64
    11. 129778
    1. ὀσμήν
    2. osmē
    3. +an aroma
    4. -
    5. 37440
    6. N····AFS
    7. ˓an˒ aroma
    8. ˓an˒ aroma
    9. -
    10. Y64
    11. 129779
    1. εὐωδίας
    2. euōdia
    3. of +a sweet fragrance
    4. fragrance
    5. 21750
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ ˓a˒ sweet_fragrance
    8. ˱of˲ ˓a˒ sweet_fragrance
    9. -
    10. Y64
    11. 129780

OET (OET-LV)and be_walking in love, as also the chosen_one/messiah loved you_all, and gave_ himself _over for us, an_offering and a_sacrifice to_ the _god into an_aroma of_a_sweet_fragrance.

OET (OET-RV)and immerse yourselves in love just as the messiah loves you all and allowed himself to suffer for us as an offering and sacrifice which is like a pleasant fragrance to God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ

˓be˒_walking in love

To walk is a common way to express the idea of living one’s life. Alternate translation: [live a life of love] or [always love each other]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ Θεῷ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας

(Some words not found in SR-GNT: καί περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ καθώς καί ὁ Χριστός ἠγάπησεν ὑμᾶς καί παρέδωκεν ἑαυτόν ὑπέρ ἡμῶν προσφοράν καί θυσίαν τῷ Θεῷ εἰς ὀσμήν εὐωδίας)

This metaphor compares Christ dying on the cross for our sins with an Old Testament sacrifice for sin, which were roasted in a fire and gave off a pleasing smell. Alternate translation: [like a sweet-smelling offering and sacrifice to God] or [an offering and sacrifice to God that pleased God very much]

TSN Tyndale Study Notes:

5:2 Christ’s love is shown especially in his offering himself as a sacrifice for us (cp. 5:25; John 15:13; Rom 5:8). Christian love is motivated by and modeled after Christ’s sacrificial love (see Phil 2:5-8).
• Paul draws on Old Testament imagery, where the smell of a burning sacrifice was a pleasing aroma to God (see Lev 1:9; 2:2; cp. Rom 12:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y64
    10. 129753
    1. be walking
    2. -
    3. 40430
    4. peripateō
    5. V-MPA2··P
    6. ˓be˒ walking
    7. ˓be˒ walking
    8. -
    9. Y64; R128863
    10. 129754
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y64
    10. 129755
    1. love
    2. love
    3. 260
    4. agapē
    5. N-····DFS
    6. love
    7. love
    8. -
    9. Y64
    10. 129756
    1. as
    2. -
    3. 25310
    4. kathōs
    5. C-·······
    6. as
    7. as
    8. -
    9. Y64
    10. 129757
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also
    7. also
    8. -
    9. Y64
    10. 129758
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 129759
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-····NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus; F129765
    11. 129760
    1. loved
    2. -
    3. 250
    4. agapaō
    5. V-IAA3··S
    6. loved
    7. loved
    8. -
    9. Y64
    10. 129761
    1. you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2A·P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. Y64
    10. 129762
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y64
    10. 129764
    1. gave
    2. -
    3. 38600
    4. paradidōmi
    5. V-IAA3··S
    6. gave_over
    7. gave_over
    8. -
    9. Y64; R129760; Person=Jesus
    10. 129765
    1. himself
    2. himself
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-···3AMS
    6. himself
    7. himself
    8. -
    9. Y64
    10. 129766
    1. over
    2. -
    3. 38600
    4. paradidōmi
    5. V-IAA3··S
    6. gave_over
    7. gave_over
    8. -
    9. Y64; R129760; Person=Jesus
    10. 129765
    1. for
    2. -
    3. 52280
    4. huper
    5. P-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y64
    10. 129767
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. Y64; R129220; R128863; R129373
    10. 129769
    1. +an offering
    2. offering
    3. 43760
    4. prosfora
    5. N-····AFS
    6. ˓an˒ offering
    7. ˓an˒ offering
    8. -
    9. Y64
    10. 129770
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y64
    10. 129772
    1. +a sacrifice
    2. sacrifice
    3. 23780
    4. thusia
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ sacrifice
    7. ˓a˒ sacrifice
    8. -
    9. Y64
    10. 129774
    1. to
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. Y64; Person=God
    11. 129777
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y64
    10. 129776
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. Y64; Person=God
    11. 129777
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y64
    10. 129778
    1. +an aroma
    2. -
    3. 37440
    4. osmē
    5. N-····AFS
    6. ˓an˒ aroma
    7. ˓an˒ aroma
    8. -
    9. Y64
    10. 129779
    1. of +a sweet fragrance
    2. fragrance
    3. 21750
    4. euōdia
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ ˓a˒ sweet_fragrance
    7. ˱of˲ ˓a˒ sweet_fragrance
    8. -
    9. Y64
    10. 129780

OET (OET-LV)and be_walking in love, as also the chosen_one/messiah loved you_all, and gave_ himself _over for us, an_offering and a_sacrifice to_ the _god into an_aroma of_a_sweet_fragrance.

OET (OET-RV)and immerse yourselves in love just as the messiah loves you all and allowed himself to suffer for us as an offering and sacrifice which is like a pleasant fragrance to God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 EPH 5:2 ©