Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eph C1C2C3C4C5C6

OET interlinear EPH 5:27

 EPH 5:27 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 131083
    1. παραστήσῃ
    2. paristēmi
    3. he may present
    4. present
    5. 39360
    6. VSAA3..S
    7. ˱he˲ /may/ present
    8. ˱he˲ /may/ present
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 131084
    1. αὐτὸς
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R...3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. 100%
    11. R131064; Person=Jesus
    12. 131085
    1. αὐτὴν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 131086
    1. ἑαυτῷ
    2. heautou
    3. to himself
    4. himself
    5. 14380
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ himself
    8. ˱to˲ himself
    9. -
    10. 82%
    11. R131064; Person=Jesus
    12. 131087
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ himself
    8. ˱to˲ himself
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 131088
    1. ἔνδοξον
    2. endoxos
    3. glorious
    4. -
    5. 17410
    6. A....AFS
    7. glorious
    8. glorious
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 131089
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 131090
    1. ἐκκλησίαν
    2. ekklēsia
    3. assembly
    4. -
    5. 15770
    6. N....AFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. 100%
    11. F131093; F131104
    12. 131091
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. C.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131092
    1. ἔχουσαν
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.AFS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 80%
    11. R131091
    12. 131093
    1. ἔχουσα
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.NFS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 131094
    1. σπίλον
    2. spilos
    3. stain
    4. stains
    5. 46960
    6. N....AMS
    7. stain
    8. stain
    9. -
    10. 100%
    11. F131101
    12. 131095
    1. ē
    2. or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131096
    1. ῥυτίδα
    2. rhutis
    3. wrinkle
    4. wrinkles
    5. 45120
    6. N....AFS
    7. wrinkle
    8. wrinkle
    9. -
    10. 100%
    11. F131101
    12. 131097
    1. ē
    2. or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 131098
    1. τι
    2. tis
    3. anything
    4. anything
    5. 51000
    6. R....ANS
    7. anything
    8. anything
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 131099
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 131100
    1. τοιούτων
    2. toioutos
    3. such
    4. -
    5. 51080
    6. R....GNP
    7. such
    8. such
    9. -
    10. 100%
    11. R131095; R131097
    12. 131101
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. but
    4. -
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 131102
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 131103
    1. eimi
    2. it may be
    3. -
    4. 15100
    5. VSPA3..S
    6. ˱it˲ may_be
    7. ˱it˲ may_be
    8. -
    9. 100%
    10. R131091
    11. 131104
    1. ἁγία
    2. hagios
    3. holy
    4. pure
    5. 400
    6. S....NFS
    7. holy
    8. holy
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 131105
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 131106
    1. ἄμωμος
    2. amōmos
    3. blameless
    4. -
    5. 2990
    6. S....NFS
    7. blameless
    8. blameless
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 131107

OET (OET-LV)in_order_that he_may_present the assembly he to_himself glorious, not having stain or wrinkle, or anything of_the such, but in_order_that it_may_be holy and blameless.

OET (OET-RV)in order to present the splendid church to himself—without any stains or wrinkles or anything like that—just pure and unblemished.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

ἵνα

in_order_that

The connecting phrase so that introduces a goal relationship. The goal or purpose of Christ cleansing the church with the word is to present the church to himself as a glorious bride.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

μὴ ἔχουσαν σπίλον, ἢ ῥυτίδα

not having stain or wrinkle

Paul speaks of the church as though it were a garment that is clean and in perfect condition. Alternate translation: “not having any defect”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

μὴ ἔχουσαν σπίλον, ἢ ῥυτίδα

not having stain or wrinkle

Here, stain and wrinkle represent the same idea of defect in two ways to emphasize the church’s purity. If your language does not have two different words, you can use one word for this.

Note 4 topic: grammar-connect-logic-contrast

ἀλλ’

but

The connecting word but introduces a contrast relationship. The church having stains and wrinkles of sin is in contrast to the church being holy and blameless.

Note 5 topic: grammar-connect-logic-goal

(Occurrence 2) ἵνα

in_order_that

The connecting phrase so that introduces a goal relationship. The goal or purpose of Christ washing the church is to make the church holy and blameless.

Note 6 topic: figures-of-speech / doublet

ἁγία καὶ ἄμωμος

holy and blameless

Here, blameless means basically the same thing as holy. Paul uses the two together to emphasize the church’s purity. If your language does not have two different words, you can use one word for this.

TSN Tyndale Study Notes:

5:27 a glorious church without a . . . blemish: The church’s sins have been forgiven through Christ’s sacrifice, and her life is purified by the Holy Spirit. As a result, the church stands holy and without fault before God. Cp. 1:4; 2 Cor 11:2; Col 1:22; Rev 19:7-8; 21:2.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 131083
    1. he may present
    2. present
    3. 39360
    4. paristēmi
    5. V-SAA3..S
    6. ˱he˲ /may/ present
    7. ˱he˲ /may/ present
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131084
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131090
    1. assembly
    2. -
    3. 15770
    4. ekklēsia
    5. N-....AFS
    6. assembly
    7. assembly
    8. -
    9. 100%
    10. F131093; F131104
    11. 131091
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. R131064; Person=Jesus
    11. 131085
    1. to himself
    2. himself
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ himself
    7. ˱to˲ himself
    8. -
    9. 82%
    10. R131064; Person=Jesus
    11. 131087
    1. glorious
    2. -
    3. 17410
    4. endoxos
    5. A-....AFS
    6. glorious
    7. glorious
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131089
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. C-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 131092
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.AFS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 80%
    10. R131091
    11. 131093
    1. stain
    2. stains
    3. 46960
    4. spilos
    5. N-....AMS
    6. stain
    7. stain
    8. -
    9. 100%
    10. F131101
    11. 131095
    1. or
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131096
    1. wrinkle
    2. wrinkles
    3. 45120
    4. rhutis
    5. N-....AFS
    6. wrinkle
    7. wrinkle
    8. -
    9. 100%
    10. F131101
    11. 131097
    1. or
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 131098
    1. anything
    2. anything
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....ANS
    6. anything
    7. anything
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 131099
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131100
    1. such
    2. -
    3. 51080
    4. toioutos
    5. R-....GNP
    6. such
    7. such
    8. -
    9. 100%
    10. R131095; R131097
    11. 131101
    1. but
    2. -
    3. 2350
    4. alla
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131102
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131103
    1. it may be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-SPA3..S
    6. ˱it˲ may_be
    7. ˱it˲ may_be
    8. -
    9. 100%
    10. R131091
    11. 131104
    1. holy
    2. pure
    3. 400
    4. hagios
    5. S-....NFS
    6. holy
    7. holy
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131105
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131106
    1. blameless
    2. -
    3. 2990
    4. amōmos
    5. S-....NFS
    6. blameless
    7. blameless
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 131107

OET (OET-LV)in_order_that he_may_present the assembly he to_himself glorious, not having stain or wrinkle, or anything of_the such, but in_order_that it_may_be holy and blameless.

OET (OET-RV)in order to present the splendid church to himself—without any stains or wrinkles or anything like that—just pure and unblemished.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 EPH 5:27 ©