Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15

OET interlinear EZE 35:10

 EZE 35:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַעַן
    2. 498799
    3. Because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. S
    9. -
    10. 349200
    1. אֲמָרְ,ךָ
    2. 498800,498801
    3. said you
    4. -
    5. 559
    6. VS-Vqc,Sp2ms
    7. said,you
    8. -
    9. -
    10. 349201
    1. אֶת
    2. 498802
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 349202
    1. 498803
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349203
    1. שְׁנֵי
    2. 498804
    3. the two of
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acmdc
    7. the_two_of
    8. -
    9. -
    10. 349204
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 498805,498806
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 349205
    1. וְ,אֶת
    2. 498807,498808
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 349206
    1. 498809
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349207
    1. שְׁתֵּי
    2. 498810
    3. the two of
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acfdc
    7. the_two_of
    8. -
    9. -
    10. 349208
    1. הָ,אֲרָצוֹת
    2. 498811,498812
    3. the lands
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbpa
    7. the,lands
    8. -
    9. -
    10. 349209
    1. לִ,י
    2. 498813,498814
    3. to me
    4. -
    5. O-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 349210
    1. תִהְיֶינָה
    2. 498815
    3. they will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fp
    7. they_will_belong
    8. -
    9. -
    10. 349211
    1. וִ,ירַשְׁנוּ,הָ
    2. 498816,498817,498818
    3. and take possession of them
    4. -
    5. 3423
    6. VO-C,Vqq1cp,Sp3fs
    7. and,take_possession_of,them
    8. -
    9. -
    10. 349212
    1. וַֽ,יהוָה
    2. 498819,498820
    3. and YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-C,Np
    7. and=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God
    10. 349213
    1. שָׁם
    2. 498821
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 349214
    1. הָיָה
    2. 498822
    3. he was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. he_was
    8. -
    9. -
    10. 349215
    1. 498823
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 349216

OET (OET-LV)Because said_you DOM the_two_of the_nations and_DOM the_two_of the_lands to_me they_will_belong and_take_possession_of_them and_YHWH there he_was.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) You have said

(Some words not found in UHB: because said,you DOM two_of the=nations and=DOM two(fd) the,lands to=me be and,take_possession_of,them and=YHWH there it_became )

The word “You” refers to the mountain of Seir. Ezekiel is to speak to the mountain as if it can hear him. The message is for the people of Edom. Alternate translation: “Your people said”

(Occurrence 0) these two lands

(Some words not found in UHB: because said,you DOM two_of the=nations and=DOM two(fd) the,lands to=me be and,take_possession_of,them and=YHWH there it_became )

Alternate translation: “the lands of Israel and Judah”

(Occurrence 0) will become mine

(Some words not found in UHB: because said,you DOM two_of the=nations and=DOM two(fd) the,lands to=me be and,take_possession_of,them and=YHWH there it_became )

The word “mine” can be stated in plural form. Alternate translation: “will become ours”

(Occurrence 0) we

(Some words not found in UHB: because said,you DOM two_of the=nations and=DOM two(fd) the,lands to=me be and,take_possession_of,them and=YHWH there it_became )

The word “we” refers to the people of Edom.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) even when Yahweh was present with them

(Some words not found in UHB: because said,you DOM two_of the=nations and=DOM two(fd) the,lands to=me be and,take_possession_of,them and=YHWH there it_became )

It is implied that Yahweh was protecting Israel and Judah. Alternate translation: “but Yahweh was there protecting Israel and Judah”

TSN Tyndale Study Notes:

35:1-15 This oracle is addressed to Edom, Israel’s neighbor to the southeast, here identified by its central mountain, Mount Seir. Edom was emblematic of all Israel’s enemies (e.g., in their rejoicing at Israel’s fall, 36:2; see also 25:12-14). The demise of Judah at the hands of the Babylonians might have given Edom room to thrive, but the Lord declared that this prosperity would be short-lived.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because
    2. -
    3. 3063
    4. 498799
    5. S-C
    6. S
    7. -
    8. 349200
    1. said you
    2. -
    3. 695
    4. 498800,498801
    5. VS-Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 349201
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 498802
    5. S-To
    6. -
    7. -
    8. 349202
    1. the two of
    2. -
    3. 7198
    4. 498804
    5. S-Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 349204
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 498805,498806
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 349205
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 498807,498808
    5. S-C,To
    6. -
    7. -
    8. 349206
    1. the two of
    2. -
    3. 7198
    4. 498810
    5. S-Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 349208
    1. the lands
    2. -
    3. 1830,435
    4. 498811,498812
    5. S-Td,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 349209
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 498813,498814
    5. O-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 349210
    1. they will belong
    2. -
    3. 1872
    4. 498815
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. -
    8. 349211
    1. and take possession of them
    2. -
    3. 1922,3197
    4. 498816,498817,498818
    5. VO-C,Vqq1cp,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 349212
    1. and YHWH
    2. -
    3. 1922,3238
    4. 498819,498820
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 349213
    1. there
    2. -
    3. 7532
    4. 498821
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 349214
    1. he was
    2. -
    3. 1872
    4. 498822
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 349215

OET (OET-LV)Because said_you DOM the_two_of the_nations and_DOM the_two_of the_lands to_me they_will_belong and_take_possession_of_them and_YHWH there he_was.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 35:10 ©