Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 35 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear EZE 35:8

 EZE 35:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִלֵּאתִי
    2. 498757,498758
    3. And fill
    4. -
    5. 4390
    6. SV-C,Vpq1cs
    7. and,fill
    8. S
    9. -
    10. 349171
    1. אֶת
    2. 498759
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 349172
    1. 498760
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349173
    1. הָרָי,ו
    2. 498761,498762
    3. mountains of its
    4. -
    5. 2022
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. mountains_of,its
    8. -
    9. -
    10. 349174
    1. חֲלָלָי,ו
    2. 498763,498764
    3. slain of its
    4. -
    5. S-Aampc,Sp3ms
    6. slain_of,its
    7. -
    8. -
    9. 349175
    1. גִּבְעוֹתֶי,ךָ
    2. 498765,498766
    3. hills of your
    4. -
    5. 1389
    6. S-Ncfpc,Sp2ms
    7. hills_of,your
    8. -
    9. -
    10. 349176
    1. וְ,גֵאוֹתֶי,ךָ
    2. 498767,498768,498769
    3. and valleys of your
    4. -
    5. 1516
    6. S-C,Ncbpc,Sp2ms
    7. and,valleys_of,your
    8. -
    9. -
    10. 349177
    1. וְ,כָל
    2. 498770,498771
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 349178
    1. 498772
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349179
    1. אֲפִיקֶי,ךָ
    2. 498773,498774
    3. ravines of your
    4. -
    5. 650
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. ravines_of,your
    8. -
    9. -
    10. 349180
    1. חַלְלֵי
    2. 498775
    3. +those slain of
    4. -
    5. S-Aampc
    6. [those]_slain_of
    7. -
    8. -
    9. 349181
    1. 498776
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349182
    1. חֶרֶב
    2. 498777
    3. a sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-Ncfsa
    7. a_sword
    8. -
    9. -
    10. 349183
    1. יִפְּלוּ
    2. 498778
    3. they will fall
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_fall
    8. -
    9. -
    10. 349184
    1. בָ,הֶֽם
    2. 498779,498780
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. -
    9. 349185
    1. 498781
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 349186

OET (OET-LV)And_fill DOM mountains_of_its slain_of_its hills_of_your and_valleys_of_your and_all ravines_of_your those_slain_of a_sword they_will_fall in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) those who were killed by the sword

(Some words not found in UHB: and,fill DOM mountains_of,its slain_of,its hills_of,your and,valleys_of,your and=all ravines_of,your slain_of sword fall in/on/at/with,them )

Here “sword” represents enemies who fought them in battle. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. See how you translated this in [Ezekiel 31:17](../31/17.md). Alternate translation: “those whom enemies have killed with swords” or “those who have died in battle” (See also: figs-metonymy)

TSN Tyndale Study Notes:

35:1-15 This oracle is addressed to Edom, Israel’s neighbor to the southeast, here identified by its central mountain, Mount Seir. Edom was emblematic of all Israel’s enemies (e.g., in their rejoicing at Israel’s fall, 36:2; see also 25:12-14). The demise of Judah at the hands of the Babylonians might have given Edom room to thrive, but the Lord declared that this prosperity would be short-lived.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And fill
    2. -
    3. 1922,4522
    4. 498757,498758
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. S
    7. -
    8. 349171
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 498759
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 349172
    1. mountains of its
    2. -
    3. 1848
    4. 498761,498762
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 349174
    1. slain of its
    2. -
    3. 2488
    4. 498763,498764
    5. S-Aampc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 349175
    1. hills of your
    2. -
    3. 1331
    4. 498765,498766
    5. S-Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 349176
    1. and valleys of your
    2. -
    3. 1922,1430
    4. 498767,498768,498769
    5. S-C,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 349177
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 498770,498771
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 349178
    1. ravines of your
    2. -
    3. 721
    4. 498773,498774
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 349180
    1. +those slain of
    2. -
    3. 2488
    4. 498775
    5. S-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 349181
    1. a sword
    2. -
    3. 2340
    4. 498777
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 349183
    1. they will fall
    2. -
    3. 5015
    4. 498778
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 349184
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 498779,498780
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 349185

OET (OET-LV)And_fill DOM mountains_of_its slain_of_its hills_of_your and_valleys_of_your and_all ravines_of_your those_slain_of a_sword they_will_fall in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 35:8 ©