Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear EZE 35:15

 EZE 35:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כְּ,שִׂמְחָתְ,ךָ
    2. 498923,498924,498925
    3. As rejoiced of you
    4. -
    5. 8057
    6. VS-R,Ncfsc,Sp2ms
    7. as,rejoiced_of,you
    8. S
    9. -
    10. 349285
    1. לְ,נַחְלַת
    2. 498926,498927
    3. over inheritance of
    4. -
    5. 5159
    6. S-R,Ncfsc
    7. over,inheritance_of
    8. -
    9. -
    10. 349286
    1. בֵּית
    2. 498928
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 349287
    1. 498929
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349288
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 498930
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 349289
    1. עַל
    2. 498931
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 349290
    1. אֲשֶׁר
    2. 498932
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 349291
    1. 498933
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349292
    1. שָׁמֵמָה
    2. 498934
    3. it had been desolated
    4. -
    5. 8074
    6. V-Vqp3fs
    7. it_had_been_desolated
    8. -
    9. -
    10. 349293
    1. כֵּן
    2. 498935
    3. so
    4. -
    5. S-Tm
    6. so
    7. -
    8. -
    9. 349294
    1. אֶעֱשֶׂה
    2. 498936
    3. I will do
    4. -
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_do
    7. -
    8. -
    9. 349295
    1. 498937
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349296
    1. לָּ,ךְ
    2. 498938,498939
    3. with you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. with,you
    7. -
    8. -
    9. 349297
    1. שְׁמָמָה
    2. 498940
    3. a desolation
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. a_desolation
    7. -
    8. -
    9. 349298
    1. תִהְיֶה
    2. 498941
    3. you will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_be
    8. -
    9. -
    10. 349299
    1. הַר
    2. 498942
    3. Oh mountain of
    4. -
    5. 2022
    6. S-Ncmsc
    7. O_mountain_of
    8. -
    9. -
    10. 349300
    1. 498943
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349301
    1. שֵׂעִיר
    2. 498944
    3. Sēˊīr
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Seir
    7. -
    8. -
    9. 349302
    1. וְ,כָל
    2. 498945,498946
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 349303
    1. 498947
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349304
    1. אֱדוֹם
    2. 498948
    3. ʼEdōm
    4. -
    5. 123
    6. S-Np
    7. Edom
    8. -
    9. -
    10. 349305
    1. כֻּלָּ,הּ
    2. 498949,498950
    3. all of it
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. all_of,it
    8. -
    9. -
    10. 349306
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 498951,498952
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 349307
    1. כִּי
    2. 498953
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 349308
    1. 498954
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349309
    1. אֲנִי
    2. 498955
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 349310
    1. יְהוָה
    2. 498956
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 349311
    1. 498957
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 349312
    1. 498958
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 349313

OET (OET-LV)As_rejoiced_of_you over_inheritance_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) on that it_had_been_desolated so I_will_do with_you a_desolation you_will_be Oh_mountain_of Sēˊīr and_all ʼEdōm all_of_it and_know if/because_that I am_YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) As you rejoiced over the inheritance of the people of Israel because of its desolation

(Some words not found in UHB: as,rejoiced_of,you over,inheritance_of house_of Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who desolate yes/correct/thus/so deal with,you desolation be mount_of Sēˊīr and=all ʼEdōm all_of,it and,know that/for/because/then/when I YHWH )

This speaks of the land that Yahweh gave to the Israelites as their inheritance. Alternate translation: “As you rejoiced when I made the land of the Israelites desolate”

(Occurrence 0) I will do the same to you

(Some words not found in UHB: as,rejoiced_of,you over,inheritance_of house_of Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who desolate yes/correct/thus/so deal with,you desolation be mount_of Sēˊīr and=all ʼEdōm all_of,it and,know that/for/because/then/when I YHWH )

This could mean: (1) “I will make your land desolate” or (2) “I will rejoice when your land is desolate” or (3) “I will make other people rejoice because of your desolation.”

(Occurrence 0) Then they will know

(Some words not found in UHB: as,rejoiced_of,you over,inheritance_of house_of Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who desolate yes/correct/thus/so deal with,you desolation be mount_of Sēˊīr and=all ʼEdōm all_of,it and,know that/for/because/then/when I YHWH )

The word they possibly refers to (1) “the people of the earth” or (2) “the people of Israel and Judah.”

TSN Tyndale Study Notes:

35:1-15 This oracle is addressed to Edom, Israel’s neighbor to the southeast, here identified by its central mountain, Mount Seir. Edom was emblematic of all Israel’s enemies (e.g., in their rejoicing at Israel’s fall, 36:2; see also 25:12-14). The demise of Judah at the hands of the Babylonians might have given Edom room to thrive, but the Lord declared that this prosperity would be short-lived.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. As rejoiced of you
    2. -
    3. 3285,7717
    4. 498923,498924,498925
    5. VS-R,Ncfsc,Sp2ms
    6. S
    7. -
    8. 349285
    1. over inheritance of
    2. -
    3. 3570,4897
    4. 498926,498927
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 349286
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 498928
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 349287
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 498930
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 349289
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 498931
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 349290
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 498932
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 349291
    1. it had been desolated
    2. -
    3. 7534
    4. 498934
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 349293
    1. so
    2. -
    3. 3392
    4. 498935
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 349294
    1. I will do
    2. -
    3. 5804
    4. 498936
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 349295
    1. with you
    2. -
    3. 3570
    4. 498938,498939
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 349297
    1. a desolation
    2. -
    3. 7190
    4. 498940
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 349298
    1. you will be
    2. -
    3. 1872
    4. 498941
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 349299
    1. Oh mountain of
    2. -
    3. 1848
    4. 498942
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 349300
    1. Sēˊīr
    2. -
    3. 7731
    4. 498944
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 349302
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 498945,498946
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 349303
    1. ʼEdōm
    2. -
    3. 33
    4. 498948
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 349305
    1. all of it
    2. -
    3. 3539
    4. 498949,498950
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 349306
    1. and know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 498951,498952
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 349307
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 498953
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 349308
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 498955
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 349310
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 498956
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 349311

OET (OET-LV)As_rejoiced_of_you over_inheritance_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) on that it_had_been_desolated so I_will_do with_you a_desolation you_will_be Oh_mountain_of Sēˊīr and_all ʼEdōm all_of_it and_know if/because_that I am_YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 35:15 ©