Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 9:12

 HEB 9:12 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὐδὲ
    2. oude
    3. nor
    4. -
    5. 37610
    6. C.......
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 144775
    1. διʼ
    2. dia
    3. by
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144776
    1. αἵματος
    2. aima
    3. blood
    4. -
    5. 1290
    6. N....GNS
    7. blood
    8. blood
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144777
    1. τράγων
    2. tragos
    3. of goats
    4. goats
    5. 51310
    6. N....GMP
    7. ˱of˲ goats
    8. ˱of˲ goats
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144778
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144779
    1. μόσχων
    2. mosχos
    3. calves
    4. calves
    5. 34480
    6. N....GMP
    7. calves
    8. calves
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144780
    1. διὰ
    2. dia
    3. through
    4. through
    5. 12230
    6. P.......
    7. through
    8. through
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144781
    1. δὲ
    2. de
    3. but
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144782
    1. τοῦ
    2. ho
    3. his
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. his
    8. his
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 144783
    1. ἰδίου
    2. idios
    3. own
    4. -
    5. 23980
    6. E....GNS
    7. own
    8. own
    9. -
    10. 100%
    11. R144753; Person=Jesus
    12. 144784
    1. αἵματος
    2. aima
    3. blood
    4. -
    5. 1290
    6. N....GNS
    7. blood
    8. blood
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144785
    1. εἰσῆλθεν
    2. eiserχomai
    3. he came in
    4. went
    5. 15250
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ came_in
    8. ˱he˲ came_in
    9. -
    10. 100%
    11. R144753; Person=Jesus
    12. 144786
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 144787
    1. τὰ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 144788
    1. ἁγία
    2. hagios
    3. -
    4. -
    5. 400
    6. S....ANP
    7. holy ‹places›
    8. holy ‹places›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 144789
    1. ἐφάπαξ
    2. efapax
    3. once for all
    4. -
    5. 21780
    6. D.......
    7. once_for_all
    8. once_for_all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144790
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144791
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144792
    1. ἅγια
    2. hagios
    3. holy places
    4. places
    5. 400
    6. S....ANP
    7. holy ‹places›
    8. holy ‹places›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144793
    1. αἰωνίαν
    2. aiōnios
    3. eternal
    4. eternal
    5. 1660
    6. A....AFS
    7. eternal
    8. eternal
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 144794
    1. αἰώνια
    2. aiōnios
    3. -
    4. -
    5. 1660
    6. A....ANP
    7. eternal
    8. eternal
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 144795
    1. λύτρωσιν
    2. lutrōsis
    3. redemption
    4. redemption
    5. 30850
    6. N....AFS
    7. redemption
    8. redemption
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 144796
    1. εὑράμενος
    2. euriskō
    3. having found
    4. -
    5. 21470
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ found
    8. /having/ found
    9. -
    10. 100%
    11. R144753; Person=Jesus
    12. 144797

OET (OET-LV)nor by blood of_goats and calves, but through his own blood, he_came_in once_for_all into the holy places, eternal redemption having_found.

OET (OET-RV)he went once-for-all into the holy places—not by the blood of goats and calves but through his own blood—obtaining eternal redemption for us.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

οὐδὲ δι’ αἵματος τράγων καὶ μόσχων, διὰ δὲ τοῦ ἰδίου αἵματος

nor by blood ˱of˲_goats and calves through but his own blood

Here the author refers to how a high priest would enter the sanctuary, taking with him blood from a sacrifice. He would present the blood to God and then apply it to various parts of the sanctuary, the altar, and the ark. In this verse, the author contrasts how those priests presented blood from animals with how Jesus presented his own blood. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: “and not by the blood from slaughtered goats and calves, which is what the Levitical priests use, but by his own blood”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

τράγων καὶ μόσχων

˱of˲_goats and calves

Here the author refers to goats and calves as two examples of animals that could be sacrificed so that the Levitical high priest could enter the sanctuary with their blood. These were not the only animals that could be sacrificed. If it would be helpful in your language, you could use a form in your language that refers generally to animals that are sacrificed. Alternate translation: “of sacrificed animals”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τὰ ἅγια

the holy_‹places›

Here, much as in 9:8, the phrase the holy places could refer to: (1) the inner section of the heavenly sanctuary. Alternate translation: “the Most Holy Place in heaven” (2) the entire heavenly sanctuary. Alternate translation: “the heavenly sanctuary”

Note 4 topic: grammar-connect-time-simultaneous

εὑράμενος

/having/_found

Here, the phrase having himself obtained could introduce action: (1) that happened at the same as he entered. Alternate translation: “which is when he obtained” (2) that happened before he entered. Alternate translation: “after he obtained” (3) that happened after he entered. Alternate translation: “with the result that he obtained”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος

eternal redemption /having/_found

When the author says that Jesus obtained eternal redemption for his people, he is speaking as if Jesus literally paid a price to free them from someone or something that owned or controlled them. He means that Jesus has obtained forgiveness for his people’s sins and forever kept those sins from controlling them. Though he speaks as if Jesus paid a price, the author’s emphasis here is particularly on how Jesus freed his people from sin. This is an important biblical image, and so you may wish to preserve the metaphor in your translation even if your language does not ordinarily use figures of speech. Alternatively, you could express it as a comparison. Alternate translation: “as if he had paid a price to set his people free from sin forever”

Note 6 topic: figures-of-speech / abstractnouns

αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος

eternal redemption /having/_found

If your language does not use an abstract noun for the idea behind redemption, you could express the idea by using a verb such as “redeem” or “free.” If you do, you may need to clarify that the redemption is for believers. Alternate translation: “having himself redeemed his people forever”

TSN Tyndale Study Notes:

9:12 Christ’s offering is superior because it was made with his own blood rather than the blood of goats and calves (e.g., cp. Lev 16:3-5).
• Christ’s offering is superior because he entered the Most Holy Place once for all time. Unlike the sacrifices in the old covenant, which had to be made year after year (Heb 10:1), Jesus’ sacrificial death only had to be made once and was decisive in securing our redemption forever.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. nor
    2. -
    3. 37610
    4. oude
    5. C-.......
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 144775
    1. by
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144776
    1. blood
    2. -
    3. 1290
    4. aima
    5. N-....GNS
    6. blood
    7. blood
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144777
    1. of goats
    2. goats
    3. 51310
    4. tragos
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ goats
    7. ˱of˲ goats
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144778
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144779
    1. calves
    2. calves
    3. 34480
    4. mosχos
    5. N-....GMP
    6. calves
    7. calves
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144780
    1. but
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144782
    1. through
    2. through
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. through
    7. through
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144781
    1. his
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. his
    7. his
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 144783
    1. own
    2. -
    3. 23980
    4. idios
    5. E-....GNS
    6. own
    7. own
    8. -
    9. 100%
    10. R144753; Person=Jesus
    11. 144784
    1. blood
    2. -
    3. 1290
    4. aima
    5. N-....GNS
    6. blood
    7. blood
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144785
    1. he came in
    2. went
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ came_in
    7. ˱he˲ came_in
    8. -
    9. 100%
    10. R144753; Person=Jesus
    11. 144786
    1. once for all
    2. -
    3. 21780
    4. efapax
    5. D-.......
    6. once_for_all
    7. once_for_all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144790
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144791
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144792
    1. holy places
    2. places
    3. 400
    4. hagios
    5. S-....ANP
    6. holy ‹places›
    7. holy ‹places›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144793
    1. eternal
    2. eternal
    3. 1660
    4. aiōnios
    5. A-....AFS
    6. eternal
    7. eternal
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 144794
    1. redemption
    2. redemption
    3. 30850
    4. lutrōsis
    5. N-....AFS
    6. redemption
    7. redemption
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 144796
    1. having found
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-PAM.NMS
    6. /having/ found
    7. /having/ found
    8. -
    9. 100%
    10. R144753; Person=Jesus
    11. 144797

OET (OET-LV)nor by blood of_goats and calves, but through his own blood, he_came_in once_for_all into the holy places, eternal redemption having_found.

OET (OET-RV)he went once-for-all into the holy places—not by the blood of goats and calves but through his own blood—obtaining eternal redemption for us.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 9:12 ©