Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17

OET interlinear JER 12:14

 JER 12:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 442962
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309850
    1. 442963
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 309851
    1. אָמַר
    2. 442964
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309852
    1. יְהוָה
    2. 442965
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309853
    1. עַל
    2. 442966
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309854
    1. 442967
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309855
    1. כָּל
    2. 442968
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309856
    1. 442969
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309857
    1. שְׁכֵנַ,י
    2. 442970,442971
    3. neighbours of my
    4. -
    5. 7934
    6. S-Aampc,Sp1cs
    7. neighbors_of,my
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309858
    1. הָ,רָעִים
    2. 442972,442973
    3. (the) evil
    4. -
    5. S-Td,Aampa
    6. (the),evil
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309859
    1. הַ,נֹּגְעִים
    2. 442974,442975
    3. who touch
    4. -
    5. 5060
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. [who],touch
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309860
    1. בַּֽ,נַּחֲלָה
    2. 442976,442977
    3. (in) inheritance
    4. -
    5. 5159
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. (in),inheritance
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309861
    1. אֲשֶׁר
    2. 442978
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309862
    1. 442979
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309863
    1. הִנְחַלְתִּי
    2. 442980
    3. I gave as an inheritance
    4. -
    5. 5157
    6. V-Vhp1cs
    7. I_gave_as_an_inheritance
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309864
    1. אֶת
    2. 442981
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309865
    1. 442982
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309866
    1. עַמִּ,י
    2. 442983,442984
    3. people of my
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309867
    1. אֶת
    2. 442985
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309868
    1. 442986
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309869
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 442987
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309870
    1. הִנְ,נִי
    2. 442988,442989
    3. here I
    4. -
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp1cs
    7. here,I
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309871
    1. נֹתְשָׁ,ם
    2. 442990,442991
    3. +am about of to pluck them up
    4. -
    5. 5428
    6. VO-Vqrmsc,Sp3mp
    7. [am]_about_of,to_pluck_them_up
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309872
    1. מֵ,עַל
    2. 442992,442993
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309873
    1. אַדְמָתָ,ם
    2. 442994,442995
    3. land of their
    4. -
    5. 127
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. land_of,their
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309874
    1. וְ,אֶת
    2. 442996,442997
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309875
    1. 442998
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309876
    1. בֵּית
    2. 442999
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309877
    1. יְהוּדָה
    2. 443000
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. O-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309878
    1. אֶתּוֹשׁ
    2. 443001
    3. I will pluck up
    4. -
    5. 5428
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_pluck_up
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309879
    1. מִ,תּוֹכָ,ם
    2. 443002,443003,443004
    3. from among of them
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. from,among_of,them
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309880
    1. 443005
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 309881

OET (OET-LV)thus YHWH he_says on all_of neighbours_of_my (the)_evil who_touch (in)_inheritance which I_gave_as_an_inheritance DOM people_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_of_to_pluck_them_up from_under land_of_their and_DOM the_house_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_pluck_up from_among_of_them.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) strike at the possession

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every neighbors_of,my (the),evil [who],touch (in),inheritance which/who given_~_to_inherit DOM people_of,my DOM Yisrael here,I [am]_about_of,to_pluck_them_up from=under land_of,their and=DOM house_of Yehuda uproot from,among_of,them )

Alternate translation: “have been trying to take away the land”

(Occurrence 0) made my people Israel inherit

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every neighbors_of,my (the),evil [who],touch (in),inheritance which/who given_~_to_inherit DOM people_of,my DOM Yisrael here,I [am]_about_of,to_pluck_them_up from=under land_of,their and=DOM house_of Yehuda uproot from,among_of,them )

Alternate translation: “gave my people Israel as an inheritance”

(Occurrence 0) See

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every neighbors_of,my (the),evil [who],touch (in),inheritance which/who given_~_to_inherit DOM people_of,my DOM Yisrael here,I [am]_about_of,to_pluck_them_up from=under land_of,their and=DOM house_of Yehuda uproot from,among_of,them )

This word is used here to draw someone’s attention to what is said next. Alternate translation: “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) to uproot them from their own ground

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every neighbors_of,my (the),evil [who],touch (in),inheritance which/who given_~_to_inherit DOM people_of,my DOM Yisrael here,I [am]_about_of,to_pluck_them_up from=under land_of,their and=DOM house_of Yehuda uproot from,among_of,them )

God speaks of forcing the people to leave their land as if they were plants that he was pulling out of the ground. See how you translated this concept in [Jeremiah 1:10](../01/10.md). Alternate translation: “to make them leave their own land”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will pull up the house of Judah from among them

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every neighbors_of,my (the),evil [who],touch (in),inheritance which/who given_~_to_inherit DOM people_of,my DOM Yisrael here,I [am]_about_of,to_pluck_them_up from=under land_of,their and=DOM house_of Yehuda uproot from,among_of,them )

Here Yahweh speaks of causing the people of Judah to leave the lands of the other nations as if they were plants that he was pulling out of the ground. Alternate translation: “I will cause the house of Judah to leave their lands as well”

(Occurrence 0) pull up

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every neighbors_of,my (the),evil [who],touch (in),inheritance which/who given_~_to_inherit DOM people_of,my DOM Yisrael here,I [am]_about_of,to_pluck_them_up from=under land_of,their and=DOM house_of Yehuda uproot from,among_of,them )

Alternate translation: “uproot”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Judah

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every neighbors_of,my (the),evil [who],touch (in),inheritance which/who given_~_to_inherit DOM people_of,my DOM Yisrael here,I [am]_about_of,to_pluck_them_up from=under land_of,their and=DOM house_of Yehuda uproot from,among_of,them )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the kingdom of Judah, which included the descendants of Judah and Benjamin. See how you translated this in [Jeremiah 3:18](../03/18.md). Alternate translation: “Judah” or “the kingdom of Judah”

TSN Tyndale Study Notes:

12:14 No evil nations would receive protection from God’s punishment, not even those nations that God used to punish Judah. He would uproot them.
• The Lord would also uproot Judah, but this is a positive reference to deliverance from exile.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 442962
    5. S-D
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309850
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 442965
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309853
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 442964
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309852
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 442966
    5. S-R
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309854
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 442968
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309856
    1. neighbours of my
    2. -
    3. 7803,1978
    4. 442970,442971
    5. S-Aampc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309858
    1. (the) evil
    2. -
    3. 1893,7217
    4. 442972,442973
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309859
    1. who touch
    2. -
    3. 1893,5124
    4. 442974,442975
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309860
    1. (in) inheritance
    2. -
    3. 846,5077
    4. 442976,442977
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309861
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 442978
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309862
    1. I gave as an inheritance
    2. -
    3. 5153
    4. 442980
    5. V-Vhp1cs
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309864
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 442981
    5. O-To
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309865
    1. people of my
    2. -
    3. 5847,1978
    4. 442983,442984
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309867
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 442985
    5. O-To
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309868
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 442987
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309870
    1. here I
    2. -
    3. 1861,1978
    4. 442988,442989
    5. PS-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309871
    1. +am about of to pluck them up
    2. -
    3. 5239,1978
    4. 442990,442991
    5. VO-Vqrmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309872
    1. from under
    2. -
    3. 4129,5837
    4. 442992,442993
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309873
    1. land of their
    2. -
    3. 101,1978
    4. 442994,442995
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309874
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 442996,442997
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309875
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 442999
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309877
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2925
    4. 443000
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309878
    1. I will pluck up
    2. -
    3. 5239
    4. 443001
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309879
    1. from among of them
    2. -
    3. 4129,8360,1978
    4. 443002,443003,443004
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-603; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309880

OET (OET-LV)thus YHWH he_says on all_of neighbours_of_my (the)_evil who_touch (in)_inheritance which I_gave_as_an_inheritance DOM people_of_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_of_to_pluck_them_up from_under land_of_their and_DOM the_house_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_pluck_up from_among_of_them.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 12:14 ©