Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 12 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear JER 12:3

 JER 12:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַתָּה
    2. 442678,442679
    3. And you(ms)
    4. -
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. S
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309640
    1. יְהוָה
    2. 442680
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309641
    1. יְדַעְתָּ,נִי
    2. 442681,442682
    3. you know me
    4. -
    5. 3045
    6. VO-Vqp2ms,Sp1cs
    7. you,know_me
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309642
    1. תִּרְאֵ,נִי
    2. 442683,442684
    3. you see me
    4. -
    5. 7200
    6. VO-Vqi2ms,Sp1cs
    7. you,see_me
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309643
    1. וּ,בָחַנְתָּ
    2. 442685,442686
    3. and you test
    4. -
    5. 974
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_test
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309644
    1. לִבִּ,י
    2. 442687,442688
    3. heart of my
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. heart_of,my
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309645
    1. אִתָּ,ךְ
    2. 442689,442690
    3. with you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2fs
    7. with,you
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309646
    1. הַתִּקֵ,ם
    2. 442691,442692
    3. drag them away
    4. -
    5. 5423
    6. VO-Vhv2ms,Sp3mp
    7. drag,them_away
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309647
    1. כְּ,צֹאן
    2. 442693,442694
    3. like sheep
    4. -
    5. 6629
    6. S-R,Ncbsa
    7. like,sheep
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309648
    1. לְ,טִבְחָה
    2. 442695,442696
    3. to slaughter
    4. -
    5. 2878
    6. S-R,Ncfsa
    7. to,slaughter
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309649
    1. וְ,הַקְדִּשֵׁ,ם
    2. 442697,442698,442699
    3. and set them apart
    4. -
    5. 6942
    6. VO-C,Vhv2ms,Sp3mp
    7. and,set,them_apart
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309650
    1. לְ,יוֹם
    2. 442700,442701
    3. to a day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. to,a_day_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309651
    1. הֲרֵגָה
    2. 442702
    3. slaughter
    4. -
    5. 2028
    6. S-Ncfsa
    7. slaughter
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309652
    1. 442703
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 309653
    1. 442704
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 309654

OET (OET-LV)And_you(ms) Oh_YHWH you_know_me you_see_me and_you_test heart_of_my with_you drag_them_away like_sheep to_slaughter and_set_them_apart to_a_day_of slaughter.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) my heart

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH you,know_me you,see_me and,you_test heart_of,my with,you drag,them_away like,sheep to,slaughter and,set,them_apart to,a_day_of slaughter )

Here the “heart” represents a person’s thoughts and true feelings. Alternate translation: “my thoughts” or “my inner feelings”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Take them away like sheep to the slaughter

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH you,know_me you,see_me and,you_test heart_of,my with,you drag,them_away like,sheep to,slaughter and,set,them_apart to,a_day_of slaughter )

Here Jeremiah asks Yahweh to prepare to punish the wicked as if they were sheep to be taken away to be slaughtered. Alternate translation: “Take the wicked people away, like sheep for slaughter” or “Prepare to punish those wicked people”

(Occurrence 0) the day of slaughter

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH you,know_me you,see_me and,you_test heart_of,my with,you drag,them_away like,sheep to,slaughter and,set,them_apart to,a_day_of slaughter )

Alternate translation: “the day they will be destroyed”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(ms)
    2. -
    3. 1987,611
    4. 442678,442679
    5. S-C,Pp2ms
    6. S
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309640
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 442680
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309641
    1. you know me
    2. -
    3. 3207,1978
    4. 442681,442682
    5. VO-Vqp2ms,Sp1cs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309642
    1. you see me
    2. -
    3. 7240,1978
    4. 442683,442684
    5. VO-Vqi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309643
    1. and you test
    2. -
    3. 1987,1176
    4. 442685,442686
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309644
    1. heart of my
    2. -
    3. 3747,1978
    4. 442687,442688
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309645
    1. with you
    2. -
    3. 347,1978
    4. 442689,442690
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309646
    1. drag them away
    2. -
    3. 5237,1978
    4. 442691,442692
    5. VO-Vhv2ms,Sp3mp
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309647
    1. like sheep
    2. -
    3. 3418,6697
    4. 442693,442694
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309648
    1. to slaughter
    2. -
    3. 3705,2794
    4. 442695,442696
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309649
    1. and set them apart
    2. -
    3. 1987,6932,1978
    4. 442697,442698,442699
    5. VO-C,Vhv2ms,Sp3mp
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309650
    1. to a day of
    2. -
    3. 3705,3371
    4. 442700,442701
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309651
    1. slaughter
    2. -
    3. 1847
    4. 442702
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309652

OET (OET-LV)And_you(ms) Oh_YHWH you_know_me you_see_me and_you_test heart_of_my with_you drag_them_away like_sheep to_slaughter and_set_them_apart to_a_day_of slaughter.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 12:3 ©