Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear JER 12:9

 JER 12:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,עַיִט
    2. 442846,442847
    3. A bird of prey
    4. -
    5. 5861
    6. SP-Td,Ncmsa
    7. a,bird_of_prey?
    8. S
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309760
    1. צָבוּעַ
    2. 442848
    3. speckled
    4. -
    5. 6641
    6. P-Aamsa
    7. speckled
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309761
    1. נַחֲלָתִ,י
    2. 442849,442850
    3. inheritance of +is my
    4. -
    5. 5159
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. inheritance_of,[is]_my
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309762
    1. לִ,י
    2. 442851,442852
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309763
    1. הַ,עַיִט
    2. 442853,442854
    3. +are bird[s] prey
    4. -
    5. 5861
    6. S-Td,Ncmsa
    7. [are]_bird[s],prey?
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309764
    1. סָבִיב
    2. 442855
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309765
    1. עָלֶי,הָ
    2. 442856,442857
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. P-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309766
    1. לְכוּ
    2. 442858
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqv2mp
    7. go
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309767
    1. אִסְפוּ
    2. 442859
    3. gather
    4. -
    5. 622
    6. V-Vqv2mp
    7. gather
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309768
    1. כָּל
    2. 442860
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309769
    1. 442861
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309770
    1. חַיַּת
    2. 442862
    3. (the) animal of
    4. -
    5. O-Ncfsc
    6. (the)_animal_of
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309771
    1. הַ,שָּׂדֶה
    2. 442863,442864
    3. the field
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the=field
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309772
    1. הֵתָיוּ
    2. 442865
    3. bring them
    4. -
    5. 857
    6. V-Vhv2mp
    7. bring_[them]
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309773
    1. לְ,אָכְלָה
    2. 442866,442867
    3. for food
    4. -
    5. 402
    6. S-R,Ncfsa
    7. for=food
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309774
    1. 442868
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 309775

OET (OET-LV)A_bird_of_prey speckled inheritance_of_is_my to_me are_bird[s]_prey all_around on/upon_it(f) go gather every_of (the)_animal_of the_field bring_them for_food.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Has not my prized possession become a speckled bird, that other birds of prey go against her all around?

(Some words not found in UHB: a,bird_of_prey? hyena inheritance_of,[is]_my to=me [are]_bird[s],prey? all_around on/upon=it(f) go gather all/each/any/every being/animal the=field bring for=food )

Yahweh uses this rhetorical question to emphasize that his people are surrounded by their enemies. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “My prized possession has become a speckled bird and other birds of prey go against her all around.”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Has not my prized possession

(Some words not found in UHB: a,bird_of_prey? hyena inheritance_of,[is]_my to=me [are]_bird[s],prey? all_around on/upon=it(f) go gather all/each/any/every being/animal the=field bring for=food )

Here Yahweh speaks of his people as his “prized possession.” Alternate translation: “Have not my people, who are my prized possession”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) become a speckled bird, that other birds of prey go against her all around

(Some words not found in UHB: a,bird_of_prey? hyena inheritance_of,[is]_my to=me [are]_bird[s],prey? all_around on/upon=it(f) go gather all/each/any/every being/animal the=field bring for=food )

Here Yahweh speaks of his people being in danger and surrounded by their enemies as if they were a speckled bird surrounded by birds of prey. Alternate translation: “become like a speckled bird, and her enemies are like birds of prey attacking her on all sides”

(Occurrence 0) a speckled bird

(Some words not found in UHB: a,bird_of_prey? hyena inheritance_of,[is]_my to=me [are]_bird[s],prey? all_around on/upon=it(f) go gather all/each/any/every being/animal the=field bring for=food )

“a strange looking bird.” This refers to a bird that was often picked on and eaten by other birds.

(Occurrence 0) birds of prey

(Some words not found in UHB: a,bird_of_prey? hyena inheritance_of,[is]_my to=me [are]_bird[s],prey? all_around on/upon=it(f) go gather all/each/any/every being/animal the=field bring for=food )

birds that attack and eat animals

Note 4 topic: figures-of-speech / apostrophe

(Occurrence 0) Go and gather all the wild beasts and bring them to devour her

(Some words not found in UHB: a,bird_of_prey? hyena inheritance_of,[is]_my to=me [are]_bird[s],prey? all_around on/upon=it(f) go gather all/each/any/every being/animal the=field bring for=food )

Yahweh speaks here in the form of a command to strengthen what he says. This command is not directed to a specific person and may be written as a statement. Alternate translation: “Let all the wild beasts in the fields come and eat her”

TSN Tyndale Study Notes:

12:9 The people of Judah would become prey to huge flocks of speckled vultures. The people would soon be corpses that wild animals would pick . . . clean.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A bird of prey
    2. -
    3. 1820,5825
    4. 442846,442847
    5. SP-Td,Ncmsa
    6. S
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309760
    1. speckled
    2. -
    3. 6631
    4. 442848
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309761
    1. inheritance of +is my
    2. -
    3. 5077,1978
    4. 442849,442850
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309762
    1. to me
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 442851,442852
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309763
    1. +are bird[s] prey
    2. -
    3. 1893,5825
    4. 442853,442854
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309764
    1. all around
    2. -
    3. 5418
    4. 442855
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309765
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 442856,442857
    5. P-R,Sp3fs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309766
    1. go
    2. -
    3. 1984
    4. 442858
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309767
    1. gather
    2. -
    3. 704
    4. 442859
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309768
    1. every of
    2. -
    3. 3671
    4. 442860
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309769
    1. (the) animal of
    2. -
    3. 2450
    4. 442862
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309771
    1. the field
    2. -
    3. 1893,8079
    4. 442863,442864
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309772
    1. bring them
    2. -
    3. 748
    4. 442865
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309773
    1. for food
    2. -
    3. 3705,796
    4. 442866,442867
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309774

OET (OET-LV)A_bird_of_prey speckled inheritance_of_is_my to_me are_bird[s]_prey all_around on/upon_it(f) go gather every_of (the)_animal_of the_field bring_them for_food.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 12:9 ©