Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 12 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) You_have_planted_them also they_have_taken_root they_walk also they_have_produced fruit are_near you in_mouth_of_their and_distant from_kidneys_of_their.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) You planted them and they took root. They continue to produce fruit
(Some words not found in UHB: you,have_planted_them also/yet taken_root grow also/yet they_had_acquired fruit near you(ms) in,mouth_of,their and,distant from,kidneys_of,their )
Here Jeremiah speaks of the wicked as if they were fruit trees. Alternate translation: “They are like fruit trees that you planted, that you allow to prosper and to produce lots of fruit”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) You are near to them in their mouths, but far away from their hearts
(Some words not found in UHB: you,have_planted_them also/yet taken_root grow also/yet they_had_acquired fruit near you(ms) in,mouth_of,their and,distant from,kidneys_of,their )
Here “mouths” represents what a person says. And, “hearts” represents what a person thinks or feels. Alternate translation: “They always say good things about you, but they do not love or respect you”
12:2 Jeremiah was irked that the Lord allowed evil people to become established and enjoy prosperity and happiness.
OET (OET-LV) You_have_planted_them also they_have_taken_root they_walk also they_have_produced fruit are_near you in_mouth_of_their and_distant from_kidneys_of_their.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.