Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
OET (OET-LV) And_then the_army_of the_king_of Bāⱱel were_laying_siege on Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yirməyāh the_prophet he_was shut_up in_the_courtyard_of the_guard which was_the_house_of the_king_of Yəhūdāh.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Jeremiah the prophet was imprisoned
(Some words not found in UHB: and,then army_of king Bāⱱel besieging on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) and,Jeremiah the,prophet it_became confined in,the_courtyard_of of,the_guard which/who house_of king Yehuda )
This can be translated in active form. Alternate translation: “they were keeping Jeremiah as a prisoner”
Note 2 topic: figures-of-speech / 123person
(Occurrence 0) Jeremiah the prophet was imprisoned
(Some words not found in UHB: and,then army_of king Bāⱱel besieging on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) and,Jeremiah the,prophet it_became confined in,the_courtyard_of of,the_guard which/who house_of king Yehuda )
It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name here. You may translate using first person, as the UST does.
(Occurrence 0) the courtyard of the guard at the house of the king of Judah
(Some words not found in UHB: and,then army_of king Bāⱱel besieging on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) and,Jeremiah the,prophet it_became confined in,the_courtyard_of of,the_guard which/who house_of king Yehuda )
This was an open area attached to the king’s palace that was surrounded by buildings and in which they kept prisoners.
32:2 Jerusalem had been under siege since January 588 BC (2 Kgs 25:1).
• Jeremiah favored surrender to the Babylonians, but the thought angered many who believed that they could successfully defy the foreign army. To protect Jeremiah, Zedekiah imprisoned him in the courtyard of the guard (Jer 37:21).
OET (OET-LV) And_then the_army_of the_king_of Bāⱱel were_laying_siege on Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yirməyāh the_prophet he_was shut_up in_the_courtyard_of the_guard which was_the_house_of the_king_of Yəhūdāh.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.