Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 4 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear JER 4:6

 JER 4:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְׂאוּ
    2. 437236
    3. Lift up
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqv2mp
    7. lift_up
    8. S
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305676
    1. 437237
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305677
    1. נֵס
    2. 437238
    3. a standard
    4. -
    5. 5251
    6. O-Ncmsa
    7. a_standard
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305678
    1. צִיּוֹנָ,ה
    2. 437239,437240
    3. to Tsiyyōn/(Zion)
    4. -
    5. 6726
    6. S-Np,Sd
    7. to,Zion
    8. -
    9. Location=Zion; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305679
    1. הָעִיזוּ
    2. 437241
    3. bring to safety
    4. -
    5. 5756
    6. V-Vhv2mp
    7. bring_to_safety
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305680
    1. אַֽל
    2. 437242
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305681
    1. 437243
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305682
    1. תַּעֲמֹדוּ
    2. 437244
    3. stand still
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqj2mp
    7. stand_still
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305683
    1. כִּי
    2. 437245
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305684
    1. רָעָה
    2. 437246
    3. calamity
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. calamity
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305685
    1. אָנֹכִי
    2. 437247
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305686
    1. מֵבִיא
    2. 437248
    3. +am about to bring
    4. -
    5. 935
    6. V-Vhrmsa
    7. [am]_about_to_bring
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305687
    1. מִ,צָּפוֹן
    2. 437249,437250
    3. from +the north
    4. -
    5. 6828
    6. S-R,Ncfsa
    7. from_[the],north
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305688
    1. וְ,שֶׁבֶר
    2. 437251,437252
    3. and destruction
    4. -
    5. 7667
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,destruction
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305689
    1. גָּדוֹל
    2. 437253
    3. great
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305690
    1. 437254
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 305691

OET (OET-LV)Lift_up a_standard to_Tsiyyōn/(Zion) bring_to_safety do_not stand_still if/because calamity I am_about_to_bring from_the_north and_destruction great.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) disaster … a great collapse

(Some words not found in UHB: lift_up standard to,Zion flee_for_safety not delay that/for/because/then/when evil I bringing from_[the],north and,destruction big/great )

These words mean basically the same thing. The phrase “a great collapse” defines what the “disaster” will be.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) for I am bringing disaster from the north and a great collapse

(Some words not found in UHB: lift_up standard to,Zion flee_for_safety not delay that/for/because/then/when evil I bringing from_[the],north and,destruction big/great )

This represents God sending an army from the north to cause disaster and destruction in Judah. Alternate translation: “for I will cause an army from the north to come and destroy you”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) from the north

(Some words not found in UHB: lift_up standard to,Zion flee_for_safety not delay that/for/because/then/when evil I bringing from_[the],north and,destruction big/great )

This represents an enemy army that would come from the north.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Lift up
    2. -
    3. 5228
    4. 437236
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305676
    1. a standard
    2. -
    3. 5026
    4. 437238
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305678
    1. to Tsiyyōn/(Zion)
    2. -
    3. 6540,1819
    4. 437239,437240
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Location=Zion; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305679
    1. bring to safety
    2. -
    3. 6113
    4. 437241
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305680
    1. do not
    2. -
    3. 515
    4. 437242
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305681
    1. stand still
    2. -
    3. 5951
    4. 437244
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305683
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 437245
    5. S-C
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305684
    1. calamity
    2. -
    3. 7321
    4. 437246
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305685
    1. I
    2. -
    3. 697
    4. 437247
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305686
    1. +am about to bring
    2. -
    3. 1274
    4. 437248
    5. V-Vhrmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305687
    1. from +the north
    2. -
    3. 4129,6682
    4. 437249,437250
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305688
    1. and destruction
    2. -
    3. 1987,7650
    4. 437251,437252
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305689
    1. great
    2. -
    3. 1513
    4. 437253
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305690

OET (OET-LV)Lift_up a_standard to_Tsiyyōn/(Zion) bring_to_safety do_not stand_still if/because calamity I am_about_to_bring from_the_north and_destruction great.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 4:6 ©