Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 4 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
OET (OET-LV) Declare in_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) make_a_proclamation and_say and[fn] a_trumpet on_the_earth call_out fill and_say gather_yourselves and_let_us_go to the_cities_of (the)_fortification.
4:5 OSHB variant note: ו/תקעו: (x-qere) ’תִּקְע֥וּ’: lemma_8628 morph_HVqv2mp id_24C5b תִּקְע֥וּ
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) Report in Judah and let it be heard in Jerusalem
(Some words not found in UHB: declare in,Judah and,in,Jerusalem proclaim and,say and, trumpet on_the=earth call loud_voice and,say assemble and,let_us_go to/towards cities_of of_(the),fortification )
These phrases mean basically the same thing. Together they emphasize the command.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) let it be heard in Jerusalem
(Some words not found in UHB: declare in,Judah and,in,Jerusalem proclaim and,say and, trumpet on_the=earth call loud_voice and,say assemble and,let_us_go to/towards cities_of of_(the),fortification )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “cause the people in Jerusalem to hear it”
(Occurrence 0) Blow the trumpet in the land
(Some words not found in UHB: declare in,Judah and,in,Jerusalem proclaim and,say and, trumpet on_the=earth call loud_voice and,say assemble and,let_us_go to/towards cities_of of_(the),fortification )
The trumpet would warn the people that their enemies were coming to attack them.
(Occurrence 0) Let us go to the fortified cities
(Some words not found in UHB: declare in,Judah and,in,Jerusalem proclaim and,say and, trumpet on_the=earth call loud_voice and,say assemble and,let_us_go to/towards cities_of of_(the),fortification )
They would go to the fortified cities for protection from their enemies.
4:3-18 These verses bring the kingdom of Judah and its capital, Jerusalem, to center stage in God’s courtroom. The Lord decreed that he would judge Jerusalem at the hands of the Babylonians.
OET (OET-LV) Declare in_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) make_a_proclamation and_say and[fn] a_trumpet on_the_earth call_out fill and_say gather_yourselves and_let_us_go to the_cities_of (the)_fortification.
4:5 OSHB variant note: ו/תקעו: (x-qere) ’תִּקְע֥וּ’: lemma_8628 morph_HVqv2mp id_24C5b תִּקְע֥וּ
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.