Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
OET (OET-LV) At_time (the)_that it_will_be_said to_people the_this and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) a_wind scorching bare_heights in_wilderness will_be_the_direction_of the_daughter_of my_people_of_my not to_winnow and_not to_purify.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) it will be said
(Some words not found in UHB: at,time (the),that said to,people the=this and,to,Jerusalem wind hot barren_heights in,wilderness road/way_of daughter_of my_people_of,my not to,winnow and,not to,purify )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh will say”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) burning wind from the plains
(Some words not found in UHB: at,time (the),that said to,people the=this and,to,Jerusalem wind hot barren_heights in,wilderness road/way_of daughter_of my_people_of,my not to,winnow and,not to,purify )
Here a “burning wind” represents a fierce and merciless enemy.
(Occurrence 0) will make its way
(Some words not found in UHB: at,time (the),that said to,people the=this and,to,Jerusalem wind hot barren_heights in,wilderness road/way_of daughter_of my_people_of,my not to,winnow and,not to,purify )
Alternate translation: “will travel” or “will rush”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the daughter of my people
(Some words not found in UHB: at,time (the),that said to,people the=this and,to,Jerusalem wind hot barren_heights in,wilderness road/way_of daughter_of my_people_of,my not to,winnow and,not to,purify )
Yahweh shows his love for his people by speaking of them as a daughter. Alternate translation: “my people, who are like a daughter to me” or “my dear people”
Note 4 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) It will not winnow or cleanse them
(Some words not found in UHB: at,time (the),that said to,people the=this and,to,Jerusalem wind hot barren_heights in,wilderness road/way_of daughter_of my_people_of,my not to,winnow and,not to,purify )
The words “winnow” and “cleanse” refer to blowing away the useless skins from grain. Only a light wind was needed for that. Alternate translation: “It will not be a light wind for blowing the chaff away from the grain”
4:3-18 These verses bring the kingdom of Judah and its capital, Jerusalem, to center stage in God’s courtroom. The Lord decreed that he would judge Jerusalem at the hands of the Babylonians.
OET (OET-LV) At_time (the)_that it_will_be_said to_people the_this and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) a_wind scorching bare_heights in_wilderness will_be_the_direction_of the_daughter_of my_people_of_my not to_winnow and_not to_purify.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.