Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
OET (OET-LV) [fn] and_I_will_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) into_heaps_of_stones a_habitation_of jackals and_DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_make a_waste from_not_of inhabitant.
9:10 Note: KJB: Jer.9.11
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) I will sing a song of mourning … a funeral song will be sung for the meadows
(Some words not found in UHB: and,I_will_make DOM Yerushalayim into,heaps_of_stones lair_of jackals and=DOM towns_of Yehuda make desolation from,not_of inhabitant )
Yahweh is mourning for the land of Israel as if it were a person who died. (See also: figs-personification)
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) a funeral song will be sung
(Some words not found in UHB: and,I_will_make DOM Yerushalayim into,heaps_of_stones lair_of jackals and=DOM towns_of Yehuda make desolation from,not_of inhabitant )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will sing a funeral song”
(Occurrence 0) the meadows
(Some words not found in UHB: and,I_will_make DOM Yerushalayim into,heaps_of_stones lair_of jackals and=DOM towns_of Yehuda make desolation from,not_of inhabitant )
Alternate translation: “the fields of grass that the livestock eats”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) For they are burned
(Some words not found in UHB: and,I_will_make DOM Yerushalayim into,heaps_of_stones lair_of jackals and=DOM towns_of Yehuda make desolation from,not_of inhabitant )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Because someone has burned the meadows and pastures”
(Occurrence 0) They will not hear the sound of any cattle
(Some words not found in UHB: and,I_will_make DOM Yerushalayim into,heaps_of_stones lair_of jackals and=DOM towns_of Yehuda make desolation from,not_of inhabitant )
Alternate translation: “Nobody will hear the sound of cattle there”
9:10 It is unclear whether these words were uttered by the Lord or by Jeremiah. If the words belong to the Lord, they indicate that he pronounced judgment from a broken heart. If they come from Jeremiah, they show the depths of pain in his heart as he delivered the Lord’s decree. The prophet faced the difficult task of separating his patriotism and empathy for the people from his identity as the Lord’s messenger.
OET (OET-LV) [fn] and_I_will_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) into_heaps_of_stones a_habitation_of jackals and_DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_make a_waste from_not_of inhabitant.
9:10 Note: KJB: Jer.9.11
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.