Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear JER 9:13

 JER 9:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 441079
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 308489
    1. וַ,יֵּלְכוּ
    2. 441080,441081
    3. and they have walked
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_have_walked
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308490
    1. אַחֲרֵי
    2. 441082
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308491
    1. שְׁרִרוּת
    2. 441083
    3. the stubbornness of
    4. -
    5. 8307
    6. S-Ncfsc
    7. the_stubbornness_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308492
    1. לִבָּ,ם
    2. 441084,441085
    3. their own heart of their
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. their_own_heart_of,their
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308493
    1. וְ,אַחֲרֵי
    2. 441086,441087
    3. and after
    4. -
    5. S-C,R
    6. and=after
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308494
    1. הַ,בְּעָלִים
    2. 441088,441089
    3. the Baˊal
    4. -
    5. S-Td,Np
    6. the,Baals
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308495
    1. אֲשֶׁר
    2. 441090
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308496
    1. לִמְּדוּ,ם
    2. 441091,441092
    3. they taught them
    4. -
    5. 3925
    6. VO-Vpp3cp,Sp3mp
    7. they,taught_them
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308497
    1. אֲבוֹתָ,ם
    2. 441093,441094
    3. ancestors of their
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. ancestors_of,their
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308498
    1. 441095
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 308499
    1. 441096
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 308500

OET (OET-LV)[fn] and_they_have_walked after the_stubbornness_of their_own_heart_of_their and_after the_Baˊal which they_taught_them ancestors_of_their.


9:13 Note: KJB: Jer.9.14

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) It is because

(Some words not found in UHB: and,they_have_walked after stubbornness_of their_own_heart_of,their and=after the,Baals which/who they,taught_them ancestors_of,their )

Alternate translation: “These things will happen because”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) they have abandoned my law

(Some words not found in UHB: and,they_have_walked after stubbornness_of their_own_heart_of,their and=after the,Baals which/who they,taught_them ancestors_of,their )

Yahweh speaks of the people not obeying his law as if it were something that they had walked away from. Alternate translation: “they have rejected my law”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) they do not listen to my voice

(Some words not found in UHB: and,they_have_walked after stubbornness_of their_own_heart_of,their and=after the,Baals which/who they,taught_them ancestors_of,their )

Here Yahweh’s “voice” represents what he says. Alternate translation: “they do not pay attention to the things I tell them”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) or walk by it

(Some words not found in UHB: and,they_have_walked after stubbornness_of their_own_heart_of,their and=after the,Baals which/who they,taught_them ancestors_of,their )

Here “walk” is an metaphor for “live.” Alternate translation: “or live the way I tell them to live”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and they have walked
    2. -
    3. 1987,1984
    4. 441080,441081
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308490
    1. after
    2. -
    3. 496
    4. 441082
    5. S-R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308491
    1. the stubbornness of
    2. -
    3. 7525
    4. 441083
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308492
    1. their own heart of their
    2. -
    3. 3747,1978
    4. 441084,441085
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308493
    1. and after
    2. -
    3. 1987,496
    4. 441086,441087
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308494
    1. the Baˊal
    2. -
    3. 1893,1112
    4. 441088,441089
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308495
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 441090
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308496
    1. they taught them
    2. -
    3. 3819,1978
    4. 441091,441092
    5. VO-Vpp3cp,Sp3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308497
    1. ancestors of their
    2. -
    3. 613,1978
    4. 441093,441094
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308498

OET (OET-LV)[fn] and_they_have_walked after the_stubbornness_of their_own_heart_of_their and_after the_Baˊal which they_taught_them ancestors_of_their.


9:13 Note: KJB: Jer.9.14

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 9:13 ©