Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear JER 9:17

 JER 9:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 441174
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 308555
    1. וּ,תְמַהֵרְנָה
    2. 441175,441176
    3. and let them hasten
    4. -
    5. SV-C,Vpi3fp
    6. and,let_them_hasten
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308556
    1. וְ,תִשֶּׂנָה
    2. 441177,441178
    3. and let them take up
    4. -
    5. 5375
    6. SV-C,Vqi3fp
    7. and,let_them_take_up
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308557
    1. עָלֵי,נוּ
    2. 441179,441180
    3. on us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. on,us
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308558
    1. נֶהִי
    2. 441181
    3. wailing
    4. -
    5. 5092
    6. O-Ncmsa
    7. wailing
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308559
    1. וְ,תֵרַדְנָה
    2. 441182,441183
    3. so that they may run down
    4. -
    5. 3381
    6. SV-C,Vqi3fp
    7. so,that_they_may_run_down
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308560
    1. עֵינֵי,נוּ
    2. 441184,441185
    3. eyes of our
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp1cp
    6. eyes_of,our
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 308561
    1. דִּמְעָה
    2. 441186
    3. tear[s]
    4. -
    5. 1832
    6. S-Ncfsa
    7. tear[s]
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308562
    1. וְ,עַפְעַפֵּי,נוּ
    2. 441187,441188,441189
    3. and eyelids of our
    4. -
    5. 6079
    6. S-C,Ncmdc,Sp1cp
    7. and,eyelids_of,our
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308563
    1. יִזְּלוּ
    2. 441190
    3. they may flow
    4. -
    5. 5140
    6. V-Vqi3mp
    7. they_may_flow
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308564
    1. 441191
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 308565
    1. מָיִם
    2. 441192
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 308566
    1. 441193
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 308567

OET (OET-LV)[fn] and_let_them_hasten and_let_them_take_up on_us wailing eyes_of_our so_that_they_may_run_down tear[s] and_eyelids_of_our they_may_flow water.


9:17 Note: KJB: Jer.9.18

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh tells the people of Judah to mourn for the coming destruction of the land.

(Occurrence 0) Yahweh of hosts says this

(Some words not found in UHB: and,let_them_hasten and,let_them_take_up on,us wailing so,that_they_may_run_down eyes_of,our tears and,eyelids_of,our flow water )

Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) Summon funeral singers; let them come … Send out for women skilled at lamenting; let them come

(Some words not found in UHB: and,let_them_hasten and,let_them_take_up on,us wailing so,that_they_may_run_down eyes_of,our tears and,eyelids_of,our flow water )

These two phrases have the same meaning. They emphasize that they are to call funeral singers to come. Alternate translation: “Get women who are trained in mourning and bring those women here”

(Occurrence 0) Summon funeral singers

(Some words not found in UHB: and,let_them_hasten and,let_them_take_up on,us wailing so,that_they_may_run_down eyes_of,our tears and,eyelids_of,our flow water )

Alternate translation: “Call women who are professional singers at funerals”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Send out for women skilled at lamenting

(Some words not found in UHB: and,let_them_hasten and,let_them_take_up on,us wailing so,that_they_may_run_down eyes_of,our tears and,eyelids_of,our flow water )

The phrase “send out for” is an idiom. Alternate translation: “Send people out to get women who are skilled at mourning”

TSN Tyndale Study Notes:

9:17 The Lord commanded the people to organize the professional mourners; these individuals commonly performed at ancient Near Eastern funerals (see Amos 5:16; Mark 5:38).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and let them hasten
    2. -
    3. 1987,4670
    4. 441175,441176
    5. SV-C,Vpi3fp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308556
    1. and let them take up
    2. -
    3. 1987,5228
    4. 441177,441178
    5. SV-C,Vqi3fp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308557
    1. on us
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 441179,441180
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308558
    1. wailing
    2. -
    3. 4904
    4. 441181
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308559
    1. eyes of our
    2. -
    3. 5826,1978
    4. 441184,441185
    5. S-Ncbdc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308561
    1. so that they may run down
    2. -
    3. 1987,3297
    4. 441182,441183
    5. SV-C,Vqi3fp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308560
    1. tear[s]
    2. -
    3. 1670
    4. 441186
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308562
    1. and eyelids of our
    2. -
    3. 1987,5864,1978
    4. 441187,441188,441189
    5. S-C,Ncmdc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308563
    1. they may flow
    2. -
    3. 5149
    4. 441190
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308564
    1. water
    2. -
    3. 4433
    4. 441192
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 308566

OET (OET-LV)[fn] and_let_them_hasten and_let_them_take_up on_us wailing eyes_of_our so_that_they_may_run_down tear[s] and_eyelids_of_our they_may_flow water.


9:17 Note: KJB: Jer.9.18

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 9:17 ©