Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 42:4

 JOB 42:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְֽׁמַֽע
    2. 350146
    3. Listen
    4. Listen
    5. 7321
    6. -8085
    7. hear
    8. listen
    9. CLaCL/V-ADV
    10. 242916
    1. ־
    2. 350147
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 242917
    1. נָ֭א
    2. 350148
    3. please
    4. -
    5. 4760
    6. -4994
    7. now
    8. please
    9. CLaCL/V-ADV
    10. 242918
    1. וְ,אָנֹכִ֣י
    2. 350149,350150
    3. and I
    4. -
    5. 1814,607
    6. -c,595
    7. and,I
    8. -
    9. CLaCL
    10. 242919
    1. אֲדַבֵּ֑ר
    2. 350151
    3. I will speak
    4. speak
    5. 1461
    6. -1696
    7. speak
    8. I_will_speak
    9. CLaCL/S-V
    10. 242920
    1. אֶ֝שְׁאָלְ,ךָ֗
    2. 350152,350153
    3. question you
    4. question
    5. 7238,<<>>
    6. -7592,
    7. question,you
    8. -
    9. CLaCL/V-O
    10. 242921
    1. וְ,הוֹדִיעֵֽ,נִי
    2. 350154,350155,350156
    3. and inform me
    4. inform
    5. 1814,2974,<<>>
    6. -c,3045,
    7. and,inform,me
    8. -
    9. CLaCL/V-O
    10. 242922
    1. ׃
    2. 350157
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 242923

OET (OET-LV)Listen please and_I I_will_speak question_you and_inform_me.

OET (OET-RV)Listen now, and I’ll speak.
 ⇔ I’ll tell you my question and you can inform me.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

שְֽׁמַֽע־נָ֭א וְ⁠אָנֹכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֶ֝שְׁאָלְ⁠ךָ֗ וְ⁠הוֹדִיעֵֽ⁠נִי

hear now and,I speak question,you and,inform,me

In this verse, Job is once again quoting what Yahweh said in his speech. In 38:3 and 40:7, Yahweh said, “I will question you, and you will inform me.” Since Job had said in 13:22 that he could choose either to ask questions first or to listen to questions first, by saying that he would question Job, Yahweh was implicitly telling Job to listen, as Job indicates in the first part of this verse. The ULT indicates that Job is quoting Yahweh by putting this verse in second-level quotation marks. If it would be clearer in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: “You told me to listen and you would speak; you said that you would question me and I would inform you”

TSN Tyndale Study Notes:

42:1-6 Job understood the message of God’s speeches: I know that you can do anything. Nothing is too hard for God (Gen 18:14; Jer 32:17; Matt 19:26) and nothing can stop his plan (Job 23:13; Isa 14:27; 46:10). Job realized how unlike God he was.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Listen
    2. Listen
    3. 7321
    4. 350146
    5. -8085
    6. listen
    7. -
    8. 242916
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 350148
    5. -4994
    6. please
    7. -
    8. 242918
    1. and I
    2. -
    3. 1814,607
    4. 350149,350150
    5. -c,595
    6. -
    7. -
    8. 242919
    1. I will speak
    2. speak
    3. 1461
    4. 350151
    5. -1696
    6. I_will_speak
    7. -
    8. 242920
    1. question you
    2. question
    3. 7238,<<>>
    4. 350152,350153
    5. -7592,
    6. -
    7. -
    8. 242921
    1. and inform me
    2. inform
    3. 1814,2974,<<>>
    4. 350154,350155,350156
    5. -c,3045,
    6. -
    7. -
    8. 242922

OET (OET-LV)Listen please and_I I_will_speak question_you and_inform_me.

OET (OET-RV)Listen now, and I’ll speak.
 ⇔ I’ll tell you my question and you can inform me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 42:4 ©