Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 42:14

 JOB 42:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 350443,350444
    3. And he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 243125
    1. שֵׁם
    2. 350445
    3. the name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc
    7. the_name
    8. -
    9. -
    10. 243126
    1. 350446
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243127
    1. הָ,אַחַת
    2. 350447,350448
    3. the one(f)
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acfsa
    7. the=one(f)
    8. -
    9. -
    10. 243128
    1. יְמִימָה
    2. 350449
    3. Yəmīmāh/(Jemimah)
    4. -
    5. 3224
    6. o2-Np
    7. Jemimah
    8. -
    9. Person=Jemima
    10. 243129
    1. וְ,שֵׁם
    2. 350450,350451
    3. and name of
    4. -
    5. 8034
    6. -C,Ncmsc
    7. and=name_of
    8. -
    9. -
    10. 243130
    1. הַ,שֵּׁנִית
    2. 350452,350453
    3. the second(fs)
    4. -
    5. 8145
    6. -Td,Aofsa
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. -
    10. 243131
    1. קְצִיעָה
    2. 350454
    3. Qəʦīˊāh
    4. -
    5. 7103
    6. o2-Np
    7. Keziah
    8. -
    9. Person=Kezia
    10. 243132
    1. וְ,שֵׁם
    2. 350455,350456
    3. and name of
    4. -
    5. 8034
    6. -C,Ncmsc
    7. and=name_of
    8. -
    9. -
    10. 243133
    1. הַ,שְּׁלִישִׁית
    2. 350457,350458
    3. the third
    4. -
    5. 7992
    6. -Td,Aofsa
    7. the,third
    8. -
    9. -
    10. 243134
    1. קֶרֶן
    2. 350459
    3. wwww
    4. -
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 243135
    1. הַפּוּךְ
    2. 350460
    3. wwww
    4. -
    5. 7163
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 243136
    1. 350461
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243137

OET (OET-LV)And_he/it_called the_name the_one(f) Yəmīmāh/(Jemimah) and_name_of the_second(fs) Qəʦīˊāh and_name_of the_third wwww wwww.

OET (OET-RV)who he named Yemimah, Ketsiah, and Keren-Happuk.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּקְרָ֤א שֵׁם־הָֽ⁠אַחַת֙ יְמִימָ֔ה וְ⁠שֵׁ֥ם הַ⁠שֵּׁנִ֖ית קְצִיעָ֑ה וְ⁠שֵׁ֥ם הַ⁠שְּׁלִישִׁ֖ית קֶ֥רֶן הַפּֽוּךְ

and=he/it_called name_of the=one(f) Yəmīmāh/(Jemimah) and=name_of the=second(fs) Qəʦīˊāh and=name_of the,third קֶרֶן הַפּוּךְ

The expression called the name is the way people in this culture spoke of giving a child a name when the child was born. Alternate translation: “He gave the first the name Jemimah, and he gave the second the name Keziah, and he gave the third the name Keren-Happuch.”

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

הָֽ⁠אַחַת֙ & הַ⁠שֵּׁנִ֖ית & הַ⁠שְּׁלִישִׁ֖ית

the=one(f) & the=second(fs) & the,third

The author is using the adjectives first, second and third as nouns to refer to specific individuals. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate these words with equivalent phrases. Alternate translation: “his first daughter … his second daughter … his third daughter”

Note 3 topic: translate-names

יְמִימָ֔ה & קְצִיעָ֑ה & קֶ֥רֶן הַפּֽוּךְ

Yəmīmāh/(Jemimah) & Qəʦīˊāh & קֶרֶן הַפּוּךְ

The words Jemimah, Keziah, and Keren-Happuch are the names of women.

TSN Tyndale Study Notes:

42:14 The beautiful names of Job’s new daughters spoke of Job’s renewed and pleasant good fortunes.
• Jemimah means “dove” (see Song 2:14).
• Keziah means “cassia” or “cinnamon flower” (see Ps 45:8).
• Keren-happuch means “horn of antimony,” which refers to a lustrous container for cosmetics.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it called
    2. -
    3. 1814,6509
    4. 350443,350444
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 243125
    1. the name
    2. -
    3. 7114
    4. 350445
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 243126
    1. the one(f)
    2. -
    3. 1723,369
    4. 350447,350448
    5. -Td,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 243128
    1. Yəmīmāh/(Jemimah)
    2. -
    3. 2725
    4. 350449
    5. o2-Np
    6. -
    7. Person=Jemima
    8. 243129
    1. and name of
    2. -
    3. 1814,7114
    4. 350450,350451
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 243130
    1. the second(fs)
    2. -
    3. 1723,7118
    4. 350452,350453
    5. -Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 243131
    1. Qəʦīˊāh
    2. -
    3. 6300
    4. 350454
    5. o2-Np
    6. -
    7. Person=Kezia
    8. 243132
    1. and name of
    2. -
    3. 1814,7114
    4. 350455,350456
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 243133
    1. the third
    2. -
    3. 1723,6948
    4. 350457,350458
    5. -Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 243134
    1. wwww
    2. -
    3. 350459
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 243135
    1. wwww
    2. -
    3. 350460
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 243136

OET (OET-LV)And_he/it_called the_name the_one(f) Yəmīmāh/(Jemimah) and_name_of the_second(fs) Qəʦīˊāh and_name_of the_third wwww wwww.

OET (OET-RV)who he named Yemimah, Ketsiah, and Keren-Happuk.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 42:14 ©